Vincent (Starry, Starry Night) Portuguese translation

Josh Groban

Translate to

Noite estrelada, estrelada
Starry, starry night
Pinte sua paleta de azul e cinza
Paint your pallet blue and gray
Olhe lá fora em um dia de verão
Look out on the summer′s day
Com olhos que conhecem a escuridão em minha alma
With eyes that know the darkness in my soul
Sombras sobre as colinas
Shadows on the hills
Esboce as árvores e os narcisos
Sketch the trees and daffodils
Pegue a brisa e os calafrios do inverno
Catch the breeze and the winter chills
Em cores sobre a terra de linho nevado
In colors on the snowy linen land

Agora eu entendo
Now I understand
O que você tentou dizer pra mim
What you tried to say to me
E o quão você sofreu por sua sanidade
And how you suffered for your sanity
E o quão você tentou libertá-los
And how you tried to set them free
Eles não quiseram escutar
They would not listen
Eles não sabiam como
They did not know how
Porventura eles irão escutar agora
Perhaps they'll listen now

Noite estrelada, estrelada
Starry, starry night
Flores flamejantes que resplandecem
Flaming flowers that brightly blaze
Nuvens rodopiantes e névoa violeta
Swirling clouds in violet haze
Refletem nos olhos azuis de porcelana de Vincent
Reflect in Vincent′s eyes of china blue
Cores mudando de tonalidade
Colors changing hue
Campos de luto de cinza âmbar
Morning fields of amber gray
Rostos envelhecidos marcados pela dor
Weathered faces lined in pain
São acalmados sob as mãos amorosas do artista
Are soothed beneath the artist's loving hand

Agora eu entendo
Now I understand
O que você tentou dizer pra mim
What you tried to say to me
E o quão você sofreu por sua sanidade
And how you suffered for your sanity
E o quão você tentou libertá-los
And how you tried to set them free
Eles não quiseram escutar
They would not listen
Eles não sabiam como
They did not know how
Porventura eles irão escutar agora
Perhaps they'll listen now

Pois eles não poderiam te amar
For they could not love you
Mas ainda assim seu amor era verdadeiro
But still your love was true
E quando nenhuma esperança foi deixada dentro
And when no hope was left inside
Naquela noite estrelada, estrelada
On that starry, starry night
Você tirou sua vida como os amantes costumam fazer
You took your life as lovers often do
Mas eu poderia ter te dito, Vincent
But I could have told you, Vincent
Este mundo nunca foi feito pra alguém
This world was never meant for one
Tão linda quanto você
As beautiful as you

Como os estranhos que você conheceu
Like the strangers that you′ve met
Os homens maltrapilhos em roupas esfarrapadas
The ragged men in ragged clothes
O espinho de prata, uma rosa ensanguentada
The silver thorn, a bloody rose
Deitada esmagada e despedaçada na neve virgem
Lie crushed and broken on the virgin snow

Agora eu acho que sei
Now I think I know
O que você tentou dizer pra mim
What you tried to say to me
E o quão você sofreu por sua sanidade
And how you suffered for your sanity
E o quão você tentou libertá-los
And how you tried to set them free
Eles não quiseram escutar
They would not listen
Eles ainda não estão ouvindo
They′re not listening still
Porventura eles nunca irão
Perhaps they never will

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch