When You Say You Love Me French translation

Josh Groban

Translate to

Comme le son du silence qui appelle,
Like the sound of silence calling,
J'entends ta voix et soudain je tombe,
I hear your voice and suddenly I′m falling,
Perdu dans un rêve.
lost in a dream.
Comme les échos de nos âmes se rencontrent,
Like the echoes of our souls are meeting,
Tu dis ces mots, mon cœur s'arrête de battre.
You say those words, my heart stops beating.
Je me demande ce que cela signifie.
I wonder what it means.
Qu'est-ce qui peut m'envahir?
What could it be that comes over me?
Parfois je ne peux pas bouger.
At times I can't move.
Parfois je peux à peine respirer.
At times I can hardly breathe.

Quand tu dis que tu m'aimes
When you say you love me
Le monde s'arrête, donc toujours à l'intérieur et
The world goes still, so still inside and
Quand tu dis que tu m'aimes
When you say you love me,
Pendant un instant, il n'y a personne d'autre en vie.
For a moment, there′s no one else alive.

Tu es celui à qui j'ai toujours pensé.
You're the one I've always thought of.
Je ne sais pas comment, mais je me sens à l'abri dans ton amour.
I don′t know how, but I feel sheltered in your love.
Tu es là où j'appartiens.
You′re where I belong.
Et quand tu es avec moi si je ferme les yeux,
And when you're with me if I close my eyes,
Il y a des moments où je jurer que je sens que je peux voler,
There are times I swear I feel like I can fly,
Pour un instant,
For a moment in time,
Quelque part entre
Somewhere between
Les cieux et la terre.
The Heavens and Earth.
Je suis figé dans le temps
I′m frozen in time
Oh, quand tu dis ces mots.
Oh, when you say those words.

Quand tu dis que tu m'aimes
When you say you love me
Le monde s'arrête, donc toujours à l'intérieur et
The world goes still, so still inside and
Quand tu dis que tu m'aimes
When you say you love me
Pendant un instant, il n'y a personne d'autre en vie.
For a moment there's no one else alive.

Et ce voyage sur lequel nous sommes.
And this journey that we′re on.
Jusqu'où nous sommes allés et je
How far we've come and I
Célébrer chaque instant.
Celebrate every moment.
Et quand tu dis que tu m'aimes,
And when you say you love me,
C'est tout ce que tu as à dire.
That′s all you have to say.
Je me sentirai toujours de cette façon.
I'll always feel this way.

Quand tu dis que tu m'aimes
When you say you love me
Le monde s'arrête, donc toujours à l'intérieur et
The world goes still, so still inside and.
Quand tu dis que tu m'aimes
When you say you love me
À ce moment je sais pourquoi je suis en vie.
In that moment I know why I'm alive.

Quand tu dis que tu m'aimes
When you say you love me.
Quand tu dis que tu m'aimes
When you say you love me.
Sais-tu comme je t'aime?
Do you know how I love you?

Powered by musixmatch