Translate to
Pris dans la vie
Caught up in living
Traverser chaque jour
Getting through each day
Quand tous les lendemains deviennent des hiers fanés
When all the tomorrows become faded yesterdays
Est-ce que tu t'éloignes ?
Are you slipping away
Éclairés par nos horaires
Lighted by our schedules
Se précipitant ici et là
Rushing here and there
Devenir étrangers les uns aux autres
Become strangers to each other
Tu me manques partout
Miss you everywhere
Comment en sommes-nous arrivés là ?
How did we get this way
Quand la solitude devient trop difficile à supporter
When the loneliness becomes too much to bear
Fille, ce manège
Girl, this merry-go-round
Dites-vous que nous nous soucions toujours de vous
Tell each other we still care
Aidez-moi à faire taire le monde ce soir
Help me turn down the world tonight
Prenez un moment de calme, quelque part où nous pouvons nous détendre
Take a quiet moment, somewhere we can unwind
En perdant le contact, nous oublions de prendre le temps
Losing touch, we forget to take time
Pour partager ce qu'il y a dans nos cœurs
To share what′s in our hearts
Exprimons ce que nous pensons
Speak what's on our minds
Dans le silence, entends ton cœur battre à côté du mien
In the silence, hear your heart beat next to mine
Bébé, aide-moi à faire taire le monde ce soir
Baby, help me turn down the world tonight
Tant d'informations nous parviennent rapidement
So much information streaming at us fast
Ce que j'ai vraiment besoin de savoir, c'est si
What I really need to know is if
Nous pouvons le faire durer
We can make it last
Je veux te garder près de moi
I wanna keep you close
Nous prenons des engagements
We make commitments
Prendre ses responsabilités
Take responsibility
Pourquoi les laissons-nous s'interposer entre toi et moi ?
Why do we let them come between you and me
C'est à ce moment-là que tu me manques le plus
That′s when I miss you most
Nous devons profiter de cette nuit
We gotta take this night
Jetez notre amour jusqu'au bout
Throw in our love all the way
Avant que notre moment ne soit terminé
Before our moment is gone
Bébé, dis qu'il n'est pas trop tard
Baby, say it's not too late
Aidez-moi à faire taire le monde ce soir
Help me turn down the world tonight
Prenez un moment de calme, quelque part où nous pouvons nous détendre
Take a quiet moment, somewhere we can unwind
En perdant le contact, nous oublions de prendre le temps
Losing touch, we forget to take time
Pour partager ce qu'il y a dans nos cœurs
To share what's in our hearts
Exprimons ce que nous pensons
Speak what′s on our minds
Bien au-delà de ceux-là, avec ton corps à côté du mien
Far beyond those, with your body next to mine
Ne m'aideras-tu pas à tourner le dos au monde ce soir ?
Won′t you help me turn down the world tonight
Éteignez le monde ce soir
Turn down the world tonight
Aidez-moi à faire taire le monde ce soir
Help me turn down the world tonight
Prenez un moment de calme, quelque part où nous pouvons nous détendre
Take a quiet moment, somewhere we can unwind
En perdant le contact, nous oublions de prendre le temps
Losing touch, we forget to take time
Pour partager ce qu'il y a dans nos cœurs
To share what's in our hearts
Exprimons ce que nous pensons
Speak what′s on our minds
Oh, baisse le monde
Oh, turn down the world
Aidez-moi à faire taire le monde ce soir
Help me turn down the world tonight
Dans le silence, entends ton cœur battre à côté du mien
In the silence, hear your heart beat next to mine
Aidez-moi à faire taire le monde ce soir
Help me turn down the world tonight
