Translate to
¿Crees que me conoces?
You think you know me
Mmm
Hm
Mmm
Hm
Chica del centro, saca el culo.
Downtown shawty, poke your ass out
Solo establezco vínculos con negros, no me echo atrás
I only set niggas up, I don′t back down
La Sra. Negra anda por ahí con esa K afuera
Black Ms rollin' ′round with that K out
Cada vez que miro hacia abajo, estoy limpio.
Every time I look down, I'm clean
Sí, lo tengo en mí
Yeah, got it on me
Big Gat', fianzas y castigo corporal
Big Gat', bail bonds and wrist slap
Veamos cómo ustedes, los negros, intentan dominar toda esta nueva tecnología.
Lets see you niggas try to doge all this new tech
Buck, Buck, Buck, Buck, Buck
Buck, buck, buck, buck, buck
Me cojo a tu perra como si volviera de la guerra (Ayy)
Fuckin′ your bitch like I′m back from the war (Ayy)
Me follo a tu perra y me voy de gira
Fuckin' your bitch, I′m goin' on tour
Jodido en la cabeza en mi mejor momento, quiero sangre.
Fucked in the head at my best I want gore
En el océano, como Nemo, estos tiburones golpean el suelo.
In the ocean like Nemo, these sharks hit the floor
No podemos relacionarnos, perra, yo era pobre.
We can′t relate, bitch, I was poor
Vacía la caja fuerte, dinero en el suelo
Empty the safe, money on floor
Todas mis canciones son una disidencia (Hechos)
All of my songs are diss (Facts)
Quizás escriba un éxito.
I might just ghostwrite a hit
Saben que es dinero bien gastado, sí, sí (¿Te arreglaste el coño?)
They know that's money well-spent, yeah, yeah (You fixed your pussy?)
Espera, joder, el negro hizo la tarea, ¿qué?
Hol′ up, fuck, nigga did homework, what?
Seguirás tentando a la suerte
You gon' keep pushing' your luck
Si apunto a tu cabeza, mejor espero que te agaches.
If I aim for your head, better hope that you duck
Buck, brr, ciervo, ciervo, ciervo
Buck, brr, buck, buck, buck
Me cojo a esa perra como si volviera de la guerra (Sí)
Fuckin′ that bitch like I′m back from the war (Yeah)
Me cojo a tu perra como si volviera de la gira (uh)
Fuckin' your bitch like I′m back from the tour (Uh)
Joderme, nena, sabes que soy una puta
Fuck on me, baby, you know I'm a whore
Los azoto con la pistola para que sepan que es la guerra.
I pistol whip ′em so he know that it's war
Ni siquiera tengo que presentarme en el tribunal.
I ain′t even have to show up in court
Dejando caer el estuche, le dejo caer el frasco, mierda
Droppin' the case, got a dropping' her the jar, shit
Buck, brr, ciervo, ciervo, ciervo
Buck, brr, buck, buck, buck
Me cojo a esa perra como si fuera a la guerra (Sí)
Fuckin′ that bitch like I′m goin' to war (Yeah)
Me cojo a esa perra como si volviera de la gira (uh)
Fuckin′ that bitch like I'm back from the tour (Uh)
Joderme, nena, sabes que es aburrido.
Fuck on me, baby, you know that he borin′
Me siento como IA, no hay victoria, solo estoy anotando, ¿eh?
I feel like A.I., ain't no win, I′m just scorin', huh
Puedo permitírmelo (Sí)
I can afford it (Yeah)
En el océano, como Dory, estos tiburones se encargan de todo, son desagradables.
In the ocean like Dory, these sharks get 'em sorted, nasty
