Translate to
Seu amor é completamente terno.
Tu amor está completamente tierno
Forjado a partir de memórias
Forjado de recuerdos
E sem saber, é o céu que se vê pela janela.
Y sin saber es cielo en la ventana
Isso dá início à minha manhã.
Que me abre la mañana
Seu amor divide o oeste em dois.
Tu amor me parte en dos el occidente
De repente, me dá uma pontada.
Me clava de repente
E isso me transforma em massa que se molda sozinha
Y me convierte en masa que se amolda
Para uma ilusão ardente
A una ilusión ardiente
Diga-me se eu mastigo o verde mentolado da sua voz.
Dime si mastico el verde menta de tu voz
O le pego un parco al alma
O le pego un parcho al alma
Amarre-me ao polegar direito do seu coração.
Átame al pulgar derecho de tu corazón
E diga-me como o meu amor se manifesta no seu amor.
Y dime como está mi amor en tu amor
Frio, frio como a água do rio (frio, frio)
Frío, frío como el agua del río (frío, frío)
Ou quente como água de nascente
O caliente como agua de la fuente
Quente, quente como um beijo silencioso (quente, quente)
Tibio, tibio como un beso que calla (tibio, tibio)
E liga se você quiser.
Y se enciende si es que acaso le quieres
Oh oh oh oh oh
Ay ay ay ay
Seu amor acorda e lava seu rostinho.
Tu amor despierta y lava su carita
Estou salpicada de rosas
De rosas me salpica
E sem saber, é uma Via Láctea.
Y sin saber es una vía láctea
Isso gira e me dá vida
Que gira y me da vida
Guardo o teu amor nos meus olhos.
Tu amor lo guardo dentro de mis ojos
Como uma pequena lágrima
Como una lagrimita
E eu não choro por eles, então eles não aparecem.
Y no los lloro para que no salgan
Seus beijos, mesmo estando longe dos meus olhos.
Tus besos de mi vista
Diga-me se eu mastigo o verde mentolado da sua voz.
Dime si mastico el verde menta de tu voz
O le pego un parco a mi alma
O le pego un parcho a mi alma
Amarre-me ao polegar direito do seu coração.
Átame al pulgar derecho de tu corazón
E diga-me como o meu amor se manifesta no seu amor.
Y dime como está mi amor en tu amor
Frio, frio como a água do rio (frio, frio)
Frío, frío como el agua del río (frío, frío)
Ou quente como água de nascente
O caliente como agua de la fuente
Quente, quente como um beijo silencioso (quente, quente)
Tibio, tibio como un beso que calla (tibio, tibio)
E liga se você quiser.
Y se enciende si es que acaso le quieres
Poderia ser uma pequena lanterna.
Pudiera ser un farolito
E acenda a luz.
Y encender tu luz
(Para acender a minha luz)
(Para encender mi luz)
Até você querer.
Hasta que quieras tú
Frio, frio como a água do rio (frio, frio)
Frío, frío como el agua del río (frío, frío)
Ou quente como água de nascente
O caliente como agua de la fuente
Quente, quente como um beijo silencioso (quente, quente)
Tibio, tibio como un beso que calla (tibio, tibio)
E liga se você quiser.
Y se enciende si es que acaso le quieres
Frio, frio como a água do rio (frio, frio)
Frío, frío como el agua del río (frío, frío)
Ou quente como água de nascente
O caliente como agua de la fuente
Quente, quente como um beijo silencioso (quente, quente)
Tibio, tibio como un beso que calla (tibio, tibio)
E liga se você quiser.
Y se enciende si es que acaso le quieres
(Frio, frio)
(Frío, frío)
Oh oh oh oh oh
Ay ay ay ay
(Baixo, muito morno)
(Tibio, muy tibio)
Frio, frio como a água do rio (frio, frio)
Frío, frío como el agua del río (frío, frío)
Ou quente como água de nascente
O caliente como agua de la fuente
Quente, quente como um beijo silencioso (quente, quente)
Tibio, tibio como un beso que calla (tibio, tibio)
E liga se você quiser.
Y se enciende si es que acaso le quieres
Frio, frio como a água do rio (frio, frio)
Frío, frío como el agua del río (frío, frío)
Ou quente como água de nascente
O caliente como agua de la fuente
