Translate to
(Se o jovem Metro não confia em você, confie em você)
(If young Metro don′t trust you, trust you)
Não posso tomar um Percocet só, para começar a noite, acabei de tomar um de 60.
I can't take one Percocet, start tonight off, I just took a 60
Burberry em mim, tiro nas suas costas, você acabou de pegar o Pretty Ricky.
Burberry on me, shoot you in your back, you just got Pretty Ricky
Eu amarro os tênis da Chanel e volto a correr pela cidade.
I tie the Chanel runners, then I get back to running the city
E eu sei que o inferno está chegando, mas não estou preocupado, meus manos estão comigo.
And I know that it′s hell coming, I ain't worried, my niggas, they with me
Preciso parar com os narcóticos, estou sentindo que estão destruindo meus rins.
Gotta put the narcotics down, I can feel 'em fucking up my kidney
E dando um soco no meu fígado.
And punching my liver
Se eu deixar isso me matar, minha mãe nunca vai me perdoar.
If I let it kill me, my mama′ll never forgive me
Não vou anestesiar meus sentimentos, se eu deixar que eles os destruam, meu amor nunca vai me perdoar.
Ain′t numbing my feelings, if I let it kill 'em, my baby will never forgive me
Isso me lembra o inferno, às vezes me pergunto se foi para lá que Deus realmente me mandou.
This remind me of hell, sometimes I wonder if that′s where God really sent me
Mãos para o fogo, queime, queime, queime, queime
Hands up in the fire, burn, burn, burn, burn
Mãos para o fogo, queime, queime, queime, queime
Hands up in the fire, burn, burn, burn, burn
Rezo a Deus para que me dê água para engolir esses Percocets.
I pray to God for some water to wash down these Percs
Fui amaldiçoado desde o nascimento, acho que nunca vou aprender.
I been cursed since birth, guess I never learn
Mãos para o fogo, queime, queime, queime, queime
Hands up in the fire, burn, burn, burn, burn
Mãos para o fogo, queime, queime, queime, queime
Hands up in the fire, burn, burn, burn, burn
Rezo a Deus para que me dê água para engolir esses Percocets.
I pray to God for some water to wash down these Percs
Fui amaldiçoado desde o nascimento, acho que nunca vou aprender.
I been cursed since birth, guess I never learn
A verdade dói, deixe-a sangrar, se te machucarem, deixe-os ir embora
The truth hurts, let it bleed out, if they hurt you, let 'em leave
Meu coração dói, deixe-me sangrar até a morte, só assim encontrarei paz.
My heart hurtin′, let me bleed out, only way I'll find peace
Estou tentando me libertar, mas essas correntes me prendem.
I′m tryna get set free, but these chains on me
Me asfixie, não consigo respirar, o que é a realidade?
Choke me, I can't breathe, what's reality?
Hum, desapegado de mim mesmo
Uh, detached from myself
Uhum, amenize a dor com a minha riqueza.
Uh-huh, numb the pain with my wealth
Hum, uma bolsa da Chanel combina com o duplo C no meu cinto, hum.
Uh, a bag from Chanel match the double C on my belt, uh
As faixas na minha calça, mal consigo segurá-la.
Bands in my pants, I barely be holdin′ my pants up
Mas o dinheiro não é a resposta.
But the money ain′t the answer
Só estou tentando alcançar novos patamares.
I'm just tryna reach some new highs
Misture isso com aquilo, aposto que vai ficar uma delícia.
Mix this with that, bet it feel nice
Codeína, só tomo um gole se tiver gelo.
Codeine, only sip if I got ice
Olhe nos olhos da minha garota, diga a ela que eu não vou morrer.
Look my girl in her eyes, tell her I won′t die
Naquela vez, eu dormi tão profundamente que acabei dormindo demais.
I fell asleep too deep that one time
Acordei com o seu choro, garota, estou bem.
Woke up to your cry, girl, I'm fine
Mas eu menti.
But I lied
Tive um sonho, e dessa vez eu não ia acordar.
Had a dream, I wasn′t gon' wake up this time
Mãos para o fogo, queime, queime, queime, queime
Hands up in the fire, burn, burn, burn, burn
Mãos para o fogo, queime, queime, queime, queime
Hands up in the fire, burn, burn, burn, burn
Rezo a Deus para que me dê água para engolir esses Percocets.
I pray to God for some water to wash down these Percs
Fui amaldiçoado desde o nascimento, acho que nunca vou aprender.
I been cursed since birth, guess I never learn
Mãos para o fogo, queime, queime, queime, queime
Hands up in the fire, burn, burn, burn, burn
Mãos para o fogo, queime, queime, queime, queime
Hands up in the fire, burn, burn, burn, burn
Rezo a Deus para que me dê água para engolir esses Percocets.
I pray to God for some water to wash down these Percs
Fui amaldiçoado desde o nascimento, acho que nunca vou aprender.
I been cursed since birth, guess I never learn
