Empty Out Your Pockets Italian translation

Juice WRLD

Translate to

Svuotatevi le tasche, ho bisogno di tutto questo, sì, sì
Empty out your pockets, I need all that, yeah, yeah
G-Money ha detto: "Abbiamo bisogno di tutti i soldi, amico", penny e tutto il resto
G-Money said, "We need all the money, man", pennies and all that
Con G-Money, se non mi interessa se ha un milione in penny
With G-Money, if I don′t care if he got a million in all pennies
Conterò Abe Lincoln tutto il giorno
I'ma be countin′ Abe Lincolns all day

Svuotatevi le tasche, ho bisogno di tutto questo, sì, sì
Yeah, yeah, uh, empty out your pockets, I need all that
Prendo i milioni, poi mi tiro indietro
I get the millions, then I fall back
I camaleonti, cambieranno per qualche spicciolo
Chameleons, they'll change for some change
I giorni non sono più gli stessi, scambiateli per la fama
The days ain't the same, n- switch for the fame
Louis Vuitton, sono nella mia borsa
Louis Vuitton, I′m in my bag
E la mia memoria è andata, ho sofferto
And my memory gone, I′ve been hurtin'
Rollo come le chitarre elettriche, sono furioso
I rock like electric guitars, I be ragin′
Conto grossi nodi, sembrano pagine gialle
Countin' big knots, look like yellow pages

Corro come una gara, mi metto in mezzo, Brodie ha la mira
I run it like a race, get in the way, brodie got the aim
Per farti impazzire, il giorno dopo, tu sul giornale in prima pagina
To blow you away, the next day, you in the newspaper on the front page
Pregando perdono perché è successo di domenica
Prayin′ for forgiveness 'cause it happened on a Sunday
Torna ai soldi, scaffale dopo scaffale, così tanti scaffali che mi accascio
Back to the cash, rack after rack, so many racks that I sag
Ho appena comprato una bici, beccatemi a fare impennate nei vicoli
I just bought a bike, catch me doin′ wheelies in the backstreet
Come se fossi di Meek Mill
Like I'm from where Meek Mill be
Metti "morto" sul serio, provaci, poi lo sarai
Put the 'dead′ in dead serious, you try me, then you will be

Al mio polso, è un ICEE, no, non si scioglie
On my wrist, it′s a ICEE, no, it ain't melting
Trasforma il mio armadio in un congelatore, AP sullo scaffale (bagliore)
Turn my closet to a freezer, AP on the shelf (gleam)
Tutti dubitavano di me, non mi hanno dato alcun aiuto (per favore)
Everybody doubted me, they ain′t give me no help (please)
Quindi tutti questi soldi nella mia tasca, li spenderò da solo (da solo)
So all this money in my pocket, I'ma spend it by myself (self)

Scommetto che non hai mai provato questo dolore che ho provato io
I bet you never felt this pain I felt
Quando la mamma non aveva soldi e quelle bollette hanno portato l'inferno
When mom ain′t had no money and them bills brought hell
È stato allora che i soldi del G-Money hanno colpito il mio cellulare
That's when G-Money hit my cell
Il giorno dopo, avrei fatto un casino e sarei finito in una cella
Next day, would′ve f-d up and ended up in a cell

Sono finito in (sono finito in una cella)
Ended up in (ended up in a cell)
Sono finito in una cella (in una cella), oh, diavolo
Ended up in a cell (in a cell), oh, hell
(Oh, oh) sì, sì, uh (sono finito in un (cellulare)
(Oh, oh) yeah, yeah, uh (ended up in a cell)

Svuotatevi le tasche, ho bisogno di tutto questo
Empty out your pockets, I need all that
Prendo i milioni, poi mi tiro indietro
I get the millions, then I fall back
I camaleonti, cambieranno per qualche spicciolo
Chameleons, they'll change for some change
I giorni non sono più gli stessi, scambiateli per la fama
The days ain't the same, n- switch for the fame
Louis Vuitton, sono nella mia borsa
Louis Vuitton, I′m in my bag
E la mia memoria è andata, ho sofferto
And my memory gone, I′ve been hurtin'
Rollo come le chitarre elettriche, sono furioso
I rock like electric guitars, I be ragin′
Conto grossi nodi, sembrano pagine gialle
Countin' big knots, look like yellow pages

Powered by musixmatch