Das Lied Spanish translation

Julia Engelmann

Translate to

No soy ningún hipster, tengo más el modo de un perfil nerd
Ich bin kein schicker Hipster, hab mehr so ′n Nerd-Profil
Estoy llena de fantasías, hablo bajo, pienso mucho
Bin voller Hirngespenster, rede leise, denke viel
No sorfeo ninguna onda retro, sorfeo en Internet
Surf keine Retro-Welle, ich surf im Internet
Busco monturas de lentes de lectura, rodo libros sobre la cama
Such Lesebrillengestelle, wälze Bücher aufm Bett

Y de vez en cuando pienso, no encajo bien aquí en ninguna parte
Und ab und zu, da denk ich, ich pass hier nirgends rein
Y nada parece ser parecido a mí, nadie parece estar cercano a mí
Und keiner scheint mir ähnlich, keiner scheint mir nah zu sein
¿Por qué me siento diferente, y qué se supone, pues, que significa eso?
Wieso fühl ich mich anders? Und was soll das denn heißen?
Dado que todos somos diferentes, y en consecuencia otra vez somos iguales
Weil wir doch alle anders und dadurch wieder gleich sind

Ni va sobre quién, sino sobre que tú amas
Es geht nicht darum, wen, sondern darum, dass du liebst
No va sobre cuánto, sino sobre que tú das
Es geht nicht drum, wie viel, sondern darum, dass du gibst
No va sobre ganar, sino sobre que tú luchas
Es geht nicht ums Gewinnen, sondern darum, dass du kämpfst
No va sobre la canción, sino sobre que tú bailas
Es geht nicht um das Lied, sondern darum, dass du dancest

Y entonces, y entonces, y entonces te encuentro
Und dann, und dann, und dann treff ich dich
Me ves y me escuchas y estás ahí para mí
Du siehst mich und du hörst mir zu und du bist da für mich
Te llevas todas mis sombras, haces mi punto de vista claro
Du nimmst mir alle Schatten, machst meine Sicht klar
Me hacer verdadera, me notas y me haces visible
Machst mich wahrhaftig, nimmst mich wahr, machst mich sichtbar

Me gusta cómo ambos giramos la Tierra para nosotros
Ich mag es, wie wir beide die Erde für uns drehen
Somos solitarios juntos y por eso eres hermoso para mí
Wir sind zusammen alleine und dadurch bist du für mich schön
Y que no seamos perfectos, lo hace solo más perfecto
Und dass wir nicht perfekt sind, macht es nur noch perfekter
Es de hecho raro que yo solo ahora lo haya comrobado
Es ist schon komisch, dass ich das erst jetzt gecheckt hab

Ni va sobre quién, sino sobre que tú amas
Es geht nicht darum, wen, sondern darum, dass du liebst
No va sobre cuánto, sino sobre que tú das
Es geht nicht drum, wie viel, sondern darum, dass du gibst
No va sobre ganar, sino sobre que tú luchas
Es geht nicht ums Gewinnen, sondern darum, dass du kämpfst
No va sobre la canción, sino sobre que tú bailas
Es geht nicht um das Lied, sondern darum, dass du dancest

Quizá no va sobre el qué, sino mucho más sobre el cómo
Vielleicht geht's nicht um das "was", sondern viel mehr um das "wie"
Quizá no va sobre la física, sino más sobre la fantasía
Vielleicht geht′s nicht um Physik, sondern mehr um Fantasie
No va sobre el final feliz, sino solo sobres este día
Es geht nicht ums Happy End, sondern nur um diesen Tag
No va sobre qué tan alto, sino sobre lo que dices
Es geht nicht drum, wie laut, sondern darum, was du sagst
No va sobre el poder, sino sobre lo que la felicidad hace
Es geht nicht um Besitz, sondern drum, was glücklich macht
No va sobre el chiste, sino sobre que tú ríes
Es geht nicht um den Witz, sondern darum, dass du lachst

Ni va sobre quién, sino sobre que tú amas
Es geht nicht darum, wen, sondern darum, dass du liebst
No va sobre cuánto, sino sobre que tú das
Es geht nicht drum, wie viel, sondern darum, dass du gibst
No va sobre ganar, sino sobre que tú luchas
Es geht nicht ums Gewinnen, sondern darum, dass du kämpfst
No va sobre la canción, sino sobre que tú bailas
Es geht nicht um das Lied, sondern darum, dass du dancest

Que tú bailas, que tú bailas, que tú bailas
Dass du dancest, dass du dancest, dass du dancest
Que tú bailas, que tú bailas, que tú bailas
Dass du dancest, dass du dancest, dass du dancest
Que tú bailas, que tú bailas, que tú bailas
Dass du dancest, dass du dancest, dass du dancest
No va sobre la canción, sino sobre que tú bailas
Es geht nicht um das Lied, sondern darum, dass du dancest

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch