That’s the Kind of Woman Portuguese translation

Julia Michaels

Translate to

Cerca de piquete da infância, cheira a confiança
Childhood picket fence, smells like confidence
Criada com um pouco mais de senso de noção
Raised with a little more common sense
Não está sempre na defesa, senta certo
Isn′t always on defense, sits up straight
E sabe como receber um elogio
And knows how to take a compliment

Ciumenta mas na dose certa, não tem medo de estar perdendo algo
Jealous but the right amount, isn't scared of missing out
Perder algo tem medo de perder ela, yeah
Missing out′s scared of missing her, yeah
Não compra coisas para preencher vazios
Doesn't buy things to fill voids
Não odeia o som da própria voz
Doesn't hate the sound of her own voice

Se o "eu" que sou saísse pela porta
If the me I am walked out that door
(…)
That′s the kind of woman I′d leave me for

(…)
Doesn't cry when someone leaves, isn′t contradictory
Não chora quando alguém vai embora, não é contraditória
Mind takes a break when she falls asleep
A mente descansa quando ela dorme
Always takes her own advice, cross his T's and cuts her ties
Sempre segue seus próprios conselhos, faz tudo cuidadosamente e corta seus laços
Figured out "sympathize" from "empathize"
Descobriu a diferença de "simpatizar" e "empatizar"
(…)

Não deixa as cartas na gaveta
Doesn′t keep those letters in a drawer
Não tem um armário cheio de coisas que ela comprou e nunca usou
Doesn't keep a closet full of thing she bought and never wore
Dá toda a sua atenção para as pessoas que estão com ela
Gives all of her attention to the people that are with her
Ela ainda ama dançar, ainda ama sua irmã
She still loves to dance, she still loves her sister

Se o "eu" que sou saísse pela porta
If the me I am walked out that door
(…)
That′s the kind of woman I'd leave me for
(…)
Hmm, oh, yeah (ah)

(…)
Jealous but the right amount, isn't scared of missing out
(…)
Missing out′s scared of missing her, yeah
(…)
Doesn′t buy things to fill voids
(…)
Doesn't hate the sound of her own voice

Ciumenta mas na dose certa, não tem medo de estar perdendo algo
If the me I am walked out that door
Perder algo tem medo de perder ela, yeah
Would I miss her? Maybe, a little bit, sure
Não compra coisas para preencher vazios
Oh, I love myself, but I love her more
Não odeia o som da própria voz
Yeah, that′s the kind of woman I'd leave me for

Se o "eu" que sou saísse pela porta
(…)
Eu sentira falta dela? Talvez um pouco
(…)
Oh, eu me amo, mas amo mais ela
(…)

Powered by musixmatch