Translate to
Medianoche, puedes verme colgando
Midnight, you could see me dangling
Brillando como una cereza cayendo. Ahora es un diluvio
Glow like a cherry falling, now it′s a downpour
Y puedes verme corriendo contra la lluvia hasta la planta baja
And you could see me racing the rain to the ground floor
Eres lo único por lo que me quedaría esperando
You're the only thing I′ll wait around for
Tal vez, cuando salgas del trabajo, ¿podrías verme?
Maybe when you get off of work, could you meet me?
Podríamos lanzarnos a toda velocidad por la avenida
We could go barreling down on the main street
Podrías intentar mirar mientras corro a través de las luces altas
You could try watching while I run through the high-beams
Porque si no tuviera ni un solo hueso cruel en mi cuerpo
'Cause if I didn't have a mean bone in my body
Encontraría otra forma de hacerte daño
I′d find some other way to cause you pain
No me molestaré en decirte que lo siento
I won′t bother telling you I'm sorry
Por algo que voy a hacer otra vez
For something that I′m gonna do again
Cuando podría pasar el fin de semana de juerga
When I could spend the weekend out on a bender
¿me vuelvo insensible o sigo siendo frágil?
Do I get callous or do I stay tender?
¿Cuál de estas es peor y cuál es mejor?
Which of these is worse, and which is better?
Muriendo para mí misma virtualmente, una masacre
Dying to myself virtually, a massacre
Un personaje inventado por alguien más
A character of somebody's invention
Un mártir en otra obra de pasión
A martyr in another passion play
Supongo que no me importa perder mi convicción
I guess I don′t mind losing my conviction
Si al final todo es ficción relativa
If it's all relative fiction anyway
Porque no necesito un salvador
′Cause I don't need a savior
Necesito que me lleves a casa
I need you to take me home
No necesito tu ayuda
I don't need your help
Necesito que me dejes en paz
I need you to leave me alone
Estoy afuera con los borrachos en el bar
I′m out with the drunks at the bar
Hablando sobre la banda
Talk over the band
Intento expresarlo, pero no lo entiendo
I try to express, I can′t understand
Golpeo las teclas
I beat at the keys
Me destrozo las manos hasta que me escuches
I bloody my hands 'til you hear me
No tengo derecho a rezar
I′ve got no business praying
He terminado de ser buena
I'm finished being good
Ahora por fin puedo estar bien
Now I can finally be okay
Pero no de la forma en que pensé que debía estarlo, hmm
In not the way I thought I should, hmm
