Translate to
Cela ne sera jamais fini
Das wird nie vorbei sein
Même si nous nous séparons
Auch wenn wir uns trennen
Parce que nous avons cet amour
Weil wir diese Liebe
N'oublie jamais
Nie vergessen können
Les jours gris arrivent
Kommen graue Tagen
Sera dans nos rêves
Wird in unseren Träume
Tout comme aujourd'hui
Ganz genau wie heute
Seul le soleil brille
Nur die Sonne scheinen
Quand un navire passe
Wenn ein Schiff vorüberfährt
Le désir voyage-t-il avec lui ?
Fährt mit ihm die Sehnsucht
Quand un navire passe
Wenn ein Schiff vorüberfährt
Mon cœur voyage vers toi
Reist mein Herz zu dir
Au revoir, chérie, hé
Adiós, cariño, hey
Et reviens bientôt
Und komm′ bald wieder
Une année est sur le point de passer
Ein Jahr geht bald vorbei
Au revoir, chérie
Adiós, cariño
Une journée pour rêver
So 'nen Tag zum träumen
Un jardin fleurit autour de nous
Um uns blüht ein Garten
Mer bleue et amour
Blaues Meer und Liebe
Cela t'attendra
Das wird auf dich warten
La nuit à la taverne
Nachts in der Taverne
Vin rouge et chansons
Roter Wein und Lieder
Au dessus de nous les étoiles
Über uns die Sterne
Tout reviendra
Das kommt alles wieder
Quand un navire passe
Wenn ein Schiff vorüberfährt
Le désir voyage-t-il avec lui ?
Fährt mit ihm die Sehnsucht
Quand un navire passe
Wenn ein Schiff vorüberfährt
Mon cœur voyage vers toi
Reist mein Herz zu dir
Au revoir, chérie, hé
Adiós, cariño, hey
Et reviens bientôt
Und komm′ bald wieder
Une année est sur le point de passer
Ein Jahr geht bald vorbei
Au revoir, chérie
Adiós, cariño
Au revoir, chérie
Adiós, cariño
Laisse-moi ton cœur ici
Lass mir dein Herz hier
Laisse-moi ton cœur ici
Lass mir dein Herz hier
Si tu pars aujourd'hui
Wenn du heut' fort gehst
Si tu pars aujourd'hui
Wenn du heut' fort gehst
Alors pas pour toujours
Dann nicht für immer
Au revoir, chérie
Adiós, cariño
Tu reviendras
Du kommst ja wieder
Au revoir, chérie
Adiós, cariño
Laisse-moi ton cœur ici
Lass mir dein Herz hier
Laisse-moi ton cœur ici
Lass mir dein Herz hier
Si tu pars aujourd'hui
Wenn du heut′ fort gehst
Si tu pars aujourd'hui
Wenn du heut′ fort gehst
Alors pas pour toujours
Dann nicht für immer
Au revoir, chérie
Adiós, cariño
Tu reviendras
Du kommst ja wieder
Quand un navire passe
Wenn ein Schiff vorüberfährt
Le désir voyage-t-il avec lui ?
Fährt mit ihm die Sehnsucht
Quand un navire passe
Wenn ein Schiff vorüberfährt
Mon cœur voyage vers toi
Reist mein Herz zu dir
Quand un navire passe
Wenn ein Schiff vorüberfährt
Le désir voyage-t-il avec lui ?
Fährt mit ihm die Sehnsucht
Quand un navire passe
Wenn ein Schiff vorüberfährt
Mon cœur voyage vers toi
Reist mein Herz zu dir
Au revoir, chérie, hé
Adiós, cariño, hey
Et reviens bientôt
Und komm' bald wieder
Une année est sur le point de passer
Ein Jahr geht bald vorbei
Au revoir, chérie
Adiós, cariño
Au revoir, chérie, hé
Adiós, cariño, hey
Et reviens bientôt
Und komm′ bald wieder
Une année est sur le point de passer
Ein Jahr geht bald vorbei
Au revoir, chérie
Adiós, cariño
Au revoir, chérie, hé
Adiós, cariño, hey
Et reviens bientôt
Und komm' bald wieder
