Translate to
Tenho, tenho que mantê-la
Gotta, gotta keep it
Tenho-tenho-tenho
Got-got-got
Tenho, tenho que mantê-la perto (ela se sente tão bem)
Gotta, gotta keep it closer (it feels so right)
Tenho, tenho (oh) que mantê-la perto (ela se sente tão bem) oh
Got-got (oh), gotta, gotta keep it closer (it feels so right) oh
Por você eu escreveria uma sinfonia
For you, I′d write a symphony
Eu falaria ao violino, é tempo de afundar ou nadar
I'd tell the violin, it′s time to sink or swim
Vendo ele tocar pra você
Watch 'em play for you
Por você, eu (whoa oh), correria mil milhas
For you, I'd be (whoa oh), running a thousand miles
Só para chegar aonde você está, passo para a batida do meu coração
Just to get to where you are, step to the beat of my heart
Eu não preciso de um lote inteiro, mas para você, admito que
I don′t need a whole lot, but for you, I admit I
Eu daria o mundo para você ou nós podemos compartilhar o meu
I′d rather give you the world or we can share mine
Eu sei que não serei o primeiro a dar-lhe toda essa atenção
I know I won't be the first one giving you all this attention
Baby, ouça
Baby, listen
Eu só preciso de alguém para amar
I just need somebody to love
Eu, eu não preciso de muito, só alguém para amar
I, I don′t need too much, just somebody to love
Alguém para amar, eu não preciso de mais nada
Somebody to love, I don't need nothing else
Eu prometo, garota, eu juro, eu só preciso de alguém para amar
I promise, girl, I swear, I just need somebody to love
Eu preciso de alguém, eu, eu preciso de alguém
I need somebody, I, I need somebody
Eu preciso de alguém, eu, eu preciso de alguém (tenho que mantê-la perto)
I need somebody, I, I need somebody (I gotta keep it closer)
Todo dia eu trago o sol em torno
Every day I bring the sun around
Eu vejo as nuvens, sorrindo pra mim, sorrindo pra mim
I sweep away the clouds, smile for me, smile for me
Eu gostaria de ter todos os segundos, cada momento
I would take every second, every single time
Gastar como o meu último centavo, passo para a batida do meu coração
Spend it like my last dime, step to the beat of my heart
Eu não preciso de um lote inteiro, mas para você, admito que
I don′t need a whole lot, but for you, I admit I
Eu daria o mundo para você ou você pode compartilhar o meu
I'd rather give you the world or you can share mine
Eu sei que não serei o primeiro a dar-lhe toda essa atenção
I know I won′t be the first one giving you all this attention
Baby, ouça
Baby, listen
Eu só preciso de alguém para amar, oh não, não, não, não
I just need somebody to love (oh no no no no)
Eu não preciso de muito, só alguém para amar
I don't need too much, just somebody to love
Alguém para amar, eu não preciso de mais nada
Somebody to love, I don't need nothing else
Eu prometo, garota, eu juro, eu só preciso de alguém para amar
I promise, girl, I swear, I just need somebody to love
Eu preciso de alguém, eu, eu preciso de alguém
I need somebody, I, I need somebody
Eu preciso de alguém, eu, eu preciso de alguém (alguém para amar)
I need somebody, I, I need somebody (somebody to love)
Eu preciso de alguém, eu, eu preciso de alguém
I need somebody, I, I need somebody
Eu preciso de alguém, eu, eu preciso de alguém
I need somebody, I, I need somebody
Eu só preciso de alguém para amar
I just need somebody to love
E você pode ter tudo isso, qualquer coisa que você quiser
And you can have it all, anything you want
Eu posso levar, te dar as coisas mais finas
I can bring, give you the finer things, yeah
Mas o que eu realmente quero, não consigo encontrar porque o dinheiro não pode me encontrar
But what I really want, I can′t find ′cause money can't find me
Alguém para amar, oh, oh (tenho-tenho que mantê-la)
Somebody to love, oh, oh (gotta-gotta keep it)
Encontre-me alguém para amar, oh (tenho que mantê-la perto, tenho que mantê-la perto) (ela se sente tão bem)
Find me somebody to love, oh (gotta keep it closer, gotta keep it closer) (it feels so right)
Eu preciso de alguém para amar
I need somebody to love
Eu, eu não preciso de muito, só de alguém para amar (alguém para amar)
I, I don′t need too much, just somebody to love (somebody to love)
Não preciso de mais nada
I don't need nothing else
Eu prometo, garota, eu juro, eu só preciso de alguém para amar
I promise, girl, I swear, I just need somebody to love
Eu preciso de alguém, eu, eu preciso de alguém (alguém para amar)
I need somebody, I, I need somebody (somebody to love)
Eu preciso de alguém, eu, eu preciso de alguém
I need somebody, I, I need somebody
Eu preciso de alguém, eu, eu preciso de alguém
I need somebody, I, I need somebody
Eu preciso de alguém para amar
I need somebody to love
Eu preciso de alguém, eu preciso de alguém
I need somebody, I need somebody
Eu preciso de alguém
I need somebody
Eu preciso de alguém
I need somebody
Eu preciso de alguém, eu, eu preciso de alguém
I need somebody, I, I need somebody
Ela está lá fora? Ela está lá fora?
Is she out there? Is she out there?
Ela está lá fora, eu só preciso de alguém para amar
Is she out there? I just need somebody to love
