Translate to
Incluso a veces cuando sé que estás trolleando (sí)
Even sometimes where I know you′re trollin' (yeah)
Y ellos ni siquiera lo entienden, dicen: "Oh, Dios mío, se está volviendo loco" (sí)
And they don′t even understand it, like, "Oh my God, he's fuckin' losin′ his mind" (yeah)
Y es como, "Nah, creo que solo está siendo un ser humano
And he′s like, "Nah, I think he's just bein′ a human bein'
Está disfrutando las redes sociales como cualquiera de nosotros
He′s enjoyin' social media like the fuckin′ rest of us
Solo que lo hace a su manera" (sí), sí
He's just doin' it his own way" (yeah), yeah
Y eso ha sido algo difícil para mí últimamente (mm)
And that′s been a tough thing for me recently (mm)
Sentir que he tenido que atravesar muchas de mis luchas como ser humano (mm)
It′s feelin' like, you know, I have had to go through a lot of my struggles as a human (mm)
Como todos, pero de forma muy pública (sí)
As all of us do really publicly (yeah)
Y entonces, la gente siempre me está preguntando si estoy bien (sí)
And so people are always askin′ if I'm okay (yeah)
Y eso realmente empieza a pesarme (sí)
And that starts to really weigh on me (yeah)
¿Sabes? Porque es como-
You know? ′Cause I'm-
Es como cuando alguien sigue diciendo: "¿Por qué lloras? ¿Por qué lloras?"
Because it′s like when somebody keeps sayin', "Why you cryin'? Why you cryin′?"
Y es como: "¡Maldita sea, no lo estaba, pero ahora sí!" (sí, sí), ¿sabes a lo que me refiero?
It′s like, "Bitch, I'm not, but now I am, fuck" (yeah, yeah), you know what I′m sayin'?
Empieza a hacerme sentir como si el problema lo tuviera yo y los demás fueran perfectos
It starts to make me feel like I′m the one with issues and everyone else is perfect
Exactamente, ¿ves? Por eso te digo, voy a ser tu consejero (mm)
Exactly, see? That's why I say, I′ma be your counselor (mm)
Te digo algo: si empiezas a fumarte estos Black & Milds conmigo, hermano, te vas a sentir mucho mejor
I'ma tell you, you start smokin' these Black & Milds with me, bro, you gon′ feel way better
Yo empecé con esto hace poco, y me siento diez veces mejor
I just started doin′ this shit, I feel ten times better
Estos con punta de madera, te lo juro por Dios, hermano... puede que te cambie un poco la voz, Justin
These wood tips, I swear to God, bro, your voice may change, Justin
Pero te digo algo: te va a desconectar de todo
But I'm tellin′ you one thing, it'll tune everything out
¿Alguna vez has probado uno con punta de jazz? Tú... ja ja, hermano, te digo-
You ever had a jazz tip? You j-, ha-ha, boy, I tell you-
