Egoísta English translation

Justin Quiles

Translate to

We had different paths.
Teníamos diferentes caminos
It's just fate.
Son cosas del destino
I'm not a fortune teller, my love.
No soy adivino, mi amor
I thought you were blood and I came
Creí que eras sangre y yo vino
That we were compatible
Que éramos compatibles
But that was my mistake.
Pero ese fue mi error

And now that I open my eyes properly
Y ahora que abro los ojos bien
I can see beyond
Puedo ver más allá
Facing reality
Enfrentar la realidad
That was the one that was good
Que fue la que estuvo bien

And since I'm not selfish
Y como no soy egoísta
I wish you well.
Te deseo que te vaya bien
Have a good one
Que te vaya bien
It was love at first sight
Fuiste amor a primera vista
And now you're hanging around with I don't know who.
Y ahora te pasas no sé con quién
Tell me if he treats you well.
Dime si te trata bien

And since I'm not selfish
Y como no soy egoísta
I wish you well.
Te deseo que te vaya bien
Have a good one
Que te vaya bien
It was love at first sight
Fuiste amor a primera vista
And now you're hanging around with I don't know who.
Y ahora te pasas no sé con quién
Tell me if he treats you well.
Dime si te trata bien

At first, everything was so beautiful.
Al principio, todo fue tan bonito
I remember the first little kiss
Recuerdo el primer besito
And even though I need you, I've never written to you.
Y aún que te necesito, nunca té e escrito
Because I know what you're like.
Porque sé cómo eres
You swear you have powers
Juras que tienes poderes
That you can do what you want
Que puedes hacer lo que quieres
And when you find yourself all alone
Y cuando te encuentres solita
And call me and I'm not there
Y me llame y no esté

Tell me what you're going to do (What are you going to do)
Dime qué vas hacer (Qué vas hacer)
Whose arms are you going to run into?
¿A qué brazos vas a correr?
If it was me who sheltered the cold in your skin
Si era yo el que abrigaba el frío en tu piel
If it was me who kissed those juicy, honey-tasting lips of yours
Si era yo el que te besaba esos labios jugosos con sabor a miel
I still have questions.
Todavía tengo preguntas
And I don't have answers from any of them.
Y no tengo respuestas de ninguna de ellas
A star escaped last night
Anoche se fugó una estrella
And my wish was that your life be beautiful.
Y mi deseo fue que tu vida sea bella

And since I'm not selfish
Y como no soy egoísta
I wish you well.
Te deseo que te vaya bien
Have a good one
Que te vaya bien
It was love at first sight
Fuiste amor a primera vista
And now you're hanging around with I don't know who.
Y ahora te pasas no sé con quién
Tell me if he treats you well.
Dime si te trata bien

And since I'm not selfish
Y como no soy egoísta
I wish you well.
Te deseo que te vaya bien
Have a good one
Que te vaya bien
It was love at first sight
Fuiste amor a primera vista
And now you're hanging around with I don't know who.
Y ahora te pasas no sé con quién
Tell me if he treats you well.
Dime si te trata bien

I don't know if you already have someone
No sé si tienes ya alguien
That he treats you well, makes you smile, and does it well.
Que te trate bien, que te saque sonrisas y te lo haga bien
May He be your support in your weak moments
Que en tus momentos débiles sea tu sostén
Be his baby girl because you're not just anyone.
Que seas su nena porque tú no eres cualquiera

Mera, I know we crashed
Mera, yo sé que chocamos
And I wish there would never be any fights.
Y quisiera que nunca hubiesen peleas
We always argue, we go our separate ways, and now you don't even text us anymore
Siempre discutimos partimos caminos y ya ni texteas

Mera, I know we crashed
Mera, yo sé que chocamos
And I wish there would never be any fights.
Y quisiera que nunca hubiesen peleas
We always argue, we go our separate ways, and now you don't even text us anymore
Siempre discutimos partimos caminos y ya ni texteas

We had different paths.
Teníamos diferentes caminos
It's just fate.
Son cosas del destino
I'm not a fortune teller, my love.
No soy adivino mi amor
I thought you were blood and I came
Creí que eras sangre y yo vino
That we were compatible
Que éramos compatibles
But that was my mistake.
Pero ese fue mi error
And now that I open my eyes properly
Y ahora que abro los ojos bien
I can see beyond facing reality
Puedo ver más allá enfrentar la realidad
That was the one that was good
Que fue la que estuvo bien

And since I'm not selfish
Y como no soy egoísta
I wish you well.
Te deseo que te vaya bien
Have a good one
Que te vaya bien
It was love at first sight
Fuiste amor a primera vista
And now you're hanging around with I don't know who.
Y ahora te pasas no sé con quién
Tell me if he treats you well.
Dime si te trata bien

And since I'm not selfish
Y como no soy egoísta
I wish you well.
Te deseo que te vaya bien
Have a good one
Que te vaya bien
It was love at first sight
Fuiste amor a primera vista
And now you're hanging around with I don't know who.
Y ahora te pasas no sé con quién
Tell me if he treats you well.
Dime si te trata bien

Justin Quiles
Justin Quiles
The Promise
The Promise
The promise
La promesa
Rich Music
Rich Music
Lil genius
Lil genius
Alex the Ecuadorian
Alex el Ecuatoriano
Tell him, Bosh
Díselo Bosh
The paths are different.
Los caminos son diferentes
But hearts remain the same
Pero los corazones siguen siendo los mismos

Powered by musixmatch

Popular Justin Quiles Lyrics