Translate to
Don't think that already I forgotten
No creas que ya me olvidé
I'm still hanging in the case
Sigo pendiente al caso
I am still dependent on you,
Sigo pendiente de usted
Slope of you
Pendiente de usted
Slope of you
Pendiente de usted
Don't believe because I ddidn't call
No creas porque no llamé
That already I am the clown
Que ya soy un payaso
I am still dependent on you,
Sigo pendiente de usted
To where she is I will come, eh
A donde esté llegaré, eh
Today I want to see her again
Hoy quiero volverla a ver
And that again you become mine, come on
Y que de nuevo seas mía, vamos
Do to me what you didn't want to do, come on
Hazme lo que no querías, vamos
Today I want to see her again, yeah
Hoy quiero volverla a ver, yeah
If you're willing to
Si tú estás dispuesta
And that again you become mine, come on
Y que de nuevo seas mía, vamos
Do to me what you didn't want to do, come on
Hazme lo que no quería, vamos
Come, do to me what you would like
Ven, hazme lo que tú quisieras
Better said, what I would like too
Mejor dicho, lo que quisiera yo también
I notice you are very well, very hip, very body.
Te noto muy bien, mucha cadera, mucho cuerpo
I want to grab you by the regue
Quiero agarrarte de regue
Hey baby, see, I'm tired of you thinking I used you.
Hey baby, ve que estoy cansado que pienses que te utilicé
I loved you once, but I never forgot you
Quería una vez, pero nunca te olvidé
(And I want it to be repeated again)
(Y quiero que se repita otra vez)
Today I want to see her again
Hoy quiero volverla a ver
And that again you become mine, come on
Y que de nuevo seas mía, vamos
Do to me what you didn't want to do, come on
Hazme lo que no querías, vamos
Today I want to see her again, yeah
Hoy quiero volverla a ver, yeah
If you're willing to
Si tú estás dispuesta
And that again you become mine, come on
Y que de nuevo seas mía, vamos
Do to me what you didn't want to do, come on
Hazme lo que no quería, vamos
And do to me everything that you didn't want to do
Y hazme todo lo que no querías
The thing that you said that wouldn't happen
Lo que decías que no pasaría
I remember how the day and how you undressed
Recuerdo cómo el día y cómo te desvestías
I haven't forgotten you yet, ah
Yo no te he olvidado todavía, ah
Only a bit of arrogance
Solo un poco de arrogancia
You like my bites, zero tolerance
A ti te gusta mi piquete, cero tolerancia
With just watching you, watching you I can't contain my anxieties
De tan solo verte, verte no aguanto las ansias
I like your elegance that distinguishes your fragrance
Me gusta tu elegancia que distingue tu fragancia
Don't think that already I forgotten
No creas que ya me olvidé
I'm still hanging in the case
Sigo pendiente al caso
I am still dependent on you,
Sigo pendiente de usted
Slope of you
Pendiente de usted
Slope of you
Pendiente de usted
( Dependent of you)
(Pendiente de ti)
Don't believe because I ddidn't call
No creas porque no llamé
( Because I don't call you)
(Porque no te llamo)
That already I am the clown
Que ya soy un payaso
( Crazy for you)
(Loco por ti)
I am still dependent on you,
Sigo pendiente de usted
Wherever it is I will go, yeah
A donde esté llegaré, yeah
Today I want to see her again
Hoy quiero volverla a ver
And that again you become mine, come on
Y que de nuevo seas mía, vamos
Do to me what you didn't want to do, come on
Hazme lo que no querías, vamos
Today I want to see her again, yeah
Hoy quiero volverla a ver, yeah
If you're willing to
Si tú estás dispuesta
And that again you become mine, come on
Y que de nuevo seas mía, vamos
Do to me what you didn't want to do, come on
Hazme lo que no quería, vamos
I'm Justin Quiles, mami
I′m Justin Quiles, mami
I'm Justin Quiles, baby
I'm Justin Quiles, baby
Flex, The Producer
Flex, The Producer
Dimelo Flow
Dímelo Flow
Nenus, The Engineer
Nenus, El Ingeniero
Rich Music
Rich Music
