Translate to
Como la brisa del estanque
Like breeze off the pond
O árboles en el césped
Or trees on the lawn
El viento siempre está ahí, dicen que es solo aire
Wind is always there, they′re saying it's just air
Deja que te atraviese
Let it blow through you
No dejes de moverte
Don′t let it move you
La hierba es más verde cuando estás aquí conmigo, está bien, mmm
Grass is greenest when you're here with me, okay, mmm
Si lo que obtuvieron es todo bien, ¿por qué iban a comerciar?
If what they got is all good then why would they trade
No, estamos en la zona y no vamos a dejarlo ir, de ninguna manera
No we are in the zone and we ain't gonna let it go, no way
(No, no vamos a dejarlo ir, vamos a dejarlo ir)
(No we ain′t gonna let it go, gonna let it go)
Lo que obtenemos es sólido como el roble, así que sabes que nunca se va a soplar
What we got is solid as oak so you know it′ll never blow away
Como la brisa del estanque
Like breeze off the pond
O árboles en el césped
Or trees on the lawn
El viento siempre está ahí, lo que dicen es solo aire
Wind is always there, what they're saying it′s just air
Deja que te atraviese
Let it blow through you
No dejes de moverte
Don't let it move you
Ahora el sol baila cruzando las
Now the sun dances across the sparkly waves, yeah
Mientras estamos en canoa, lapidados como "Tiny Dancer" juega
While we′re canoeing, stoned as "Tiny Dancer" plays
Huff y sopla todo lo que quieran, pero esta casa no está hecha de paja
Huff and puff all they want, but this house isn't made of straw
Lo que obtenemos es sólido como el roble, así que sabes que nunca se va a soplar
What we got is solid as oak so you know it′ll never blow away
Como la brisa del estanque
Like breeze off the pond
O árboles en el césped
Or trees on the lawn
El viento siempre está ahí, lo que dicen es solo aire
Wind is always there, what they're saying it's just air
Deja que te atraviese
Let it blow through you
No dejes de moverte
Don′t let it move you
Como la brisa del estanque
Like breeze off the pond
O árboles en el césped
Or trees on the lawn
El viento siempre está ahí, lo que dicen es solo aire
Wind is always there, what they′re saying it's just air
Deja que te atraviese
Let it blow through you
No dejes de moverte
Don′t let it move you
Tú y yo contra el mundo
You and I against the world
Contra el mundo, contra el mundo
Against the world, against the world
Tú y yo contra el mundo y todo lo que viene con
You and I against the world and everything it comes with
Sin negar lo que vales
No denying what you're worth
Lo que vales, lo que vales
What you′re worth, what you're worth
Sería tonto más allá de las palabras para perderte
I′d be foolish beyond words to lose you
Lo que parecería tratar de ocultar mi vida
What I'd look like trying to hide my life
Uno de esos muchachos, me enseñaron que debes mantenerlo bajo
One of those guys, I was taught you should keep it low
Nuh-uh, want a billboard space with a big ol' sign
Nuh-uh, want a billboard space with a big ol' sign
Podías verlo desde la carretera
You could see it from the highway
Lo que parecería tratar de ocultar mi vida
What I′d look like trying to hide my life
Uno de esos muchachos, me enseñaron que debes mantenerlo bajo
One of those guys, I was taught you should keep it low
Nuh-uh, want a billboard space with a big ol' sign
Nuh-uh, want a billboard space with a big ol′ sign
Podrías verlo desde la autopista, uh
You could see it from the highway, uh
Como la brisa del estanque
Like breeze off the pond
O árboles en el césped
Or trees on the lawn
El viento siempre está ahí, lo que dicen es solo aire
Wind is always there, what they're saying it′s just air
Deja que te atraviese
Let it blow through you
No dejes de moverte
Don't let it move you
Tú y yo contra el mundo, contra el mundo, contra el mundo
You and I against the world, against the world, against the world
Tú y yo contra el mundo, y todo lo que viene con
You and I against the world, and everything that comes with
Sin negar lo que vales, lo que vales, lo que vales
No denying what you′re worth, what you're worth, what you′re worth
Sería tonto más allá de las palabras para perderte
I'd be foolish beyond words to lose you
Lo que parecería tratar de ocultar mi vida
What I'd look like trying to hide my life
Uno de esos muchachos, me enseñaron que debes mantenerlo bajo
One of those guys, I was taught you should keep it low
Nuh-uh, want a billboard space with a big ol' sign
Nuh-uh, want a billboard space with a big ol′ sign
Podrías verlo desde la autopista, uh
You could see it from the highway, uh
Lo que parecería tratar de ocultar mi vida
What I′d look like trying to hide my life
Uno de esos muchachos, me enseñaron que debes mantenerlo bajo
One of those guys, I was taught you should keep it low
Nuh-uh, want a billboard space with a big ol' sign
Nuh-uh, want a billboard space with a big ol' sign
Podrías verlo desde la autopista, uh
You could see it from the highway, uh