Electric Lady Spanish translation

Justin Timberlake

Translate to

¿Cuál es tu sugerencia para la noche?
What′s your suggestion for the night?
¿Debo apagar o quizás dejar encendida la luz?
Should I turn off or maybe leave on the light?
¿Quizás dejar la luz encendida?
Maybe leave on the light?
¿Quizás dejar la luz encendida?
Maybe leave on the light?
Uh, hola, dama eléctrica
Uh, Hey, Electric Lady
¿Cuál es tu sugerencia para la noche?
What's your suggestion for the night?
¿Debo apagar o quizás dejar encendida la luz?
Should I turn off or maybe leave on the light?
¿Quizás dejar la luz encendida?
Maybe leave on the light?
¿Quizás dejar la luz encendida?
Maybe leave on the light?
Uh, hola, dama eléctrica
Uh, Hey, Electric Lady
Oh chica, estás pasando de mi corazón
Oh my, you skipping my heart
beso en la oscuridad con tus ojos de relámpago
Kiss in the dark with your lightning eyes
me siento y miro tus fuegos encendidos toda la noche
Sit and I watch you ignitin fires all night
y tú tienes el poder
And you got the power
Tienes toda la razón, es cuestión de vida o muerte.
You damn right it′s life or death
no te va a gustar si no conectamos esta noche
Not gonna make it if we don't connect tonight

golpes dobles toda la noche
Strike twice all night
tu cuerpo se mueve como las olas
Body moves like waves
estás alcanzando mi corazón rápido
You're reaching my heart fast
estás buscando algo
You′re searching for something
así es justo como la electricidad se comporta
That′s just how electricity behaves
Y lo he estado necesitando tanto
And I been needin it so bad
las otras no duraron
The other ones don't last

Espera un momento, me siento cargado
Wait a minute I feel a charge
debí saber como ella brillaba en la ocuridad
I should′ve known how she glow in the dark
tu lo enciendes y yo toco hasta que chispea
You turn it on and I touch it til it sparks
Chica electrica ooh!
Electric lady ooh

espera un minuto, hasta que caiga
Wait a minute, until it drops
lo siento saltar, nos acercamos hasta que choque
I feel it jump we get closer til we shock
tu lo enciendes y yo toco hasta que chispea
You turn it on and I touch it til it sparks
Chica electrica
Electric lady

El amor no morirá
Love won't die (running low)
pero, chica, tu amor no morirá
But girl your love won′t die
así que, ¿qué me darás, chica?
So what you're giving me girl
Toda esa energía dásela aquí, ya sabes cómo va a veces.
All that energy give it here, you know how it goes sometimes
El amor no morirá
Love won′t die (running low)
pero, chica, tu amor no morirá
But girl your love won't die
Pero si necesitas alguna chica
But if you need any girl
tengo energía, ven y tomalo, tú sabes como funciona a veces
I got energy come and get it you know how it goes sometimes

a veces necesito un poco
Sometimes I need a little (more)
dar un poco, si recibo un poco
Give a little, If I get a little
nos podríamos encontrar en cualquier lugar
And we could meet any place
qué tal a la mitad de esta noche
How 'bout the middle tonight
y tú tienes el poder
And you got the power
bebé, tú sabes, si alguna vez bajas
Baby you know if your ever low
Iré más abajo
I will go lower
Te traeré de vuelta a la luz
Bring you back into the light

golpes dobles toda la noche
Strike twice all night
tu cuerpo se mueve como las olas
Body moves like waves
estás alcanzando mi corazón rápido
You′re reaching my heart fast
estás buscando algo (sí)
You′re searching for something (yeah)
así es justo como la electricidad se comporta
That's just how electricity behaves
Y lo he estado necesitando tanto
And I been needin it so bad
las otras no duraron
The other ones don′t last

Espera un momento, me siento cargado
Wait a minute I feel a charge
debí saber como ella brillaba en la ocuridad
I should've known how she glow in the dark
tu lo enciendes y yo toco hasta que chispea
You turn it on and I touch it til it sparks
chica electrica ooh
Electric lady oooh

espera un minuto, hasta que caiga
Wait a minute, until it drops
lo siento saltar, nos acercamos hasta que choque
I feel it jump we get closer til we shock
tu lo enciendes y yo toco hasta que chispea
You turn it on and I touch it til it sparks
Chica electrica
Electric lady

Espera un momento, me siento cargado
Wait a minute I feel a charge
debí saber como ella brillaba en la ocuridad
I should of known how she glow in the dark
tu lo enciendes y yo toco hasta que chispea
You turn it on and I touch it til it sparks
chica electrica ooh
Electric lady oooh

espera un minuto, hasta que caiga
Wait a minute, until it drops
lo siento saltar, nos acercamos hasta que choque
I feel it jump we get closer til we shock
tu lo enciendes y yo toco hasta que chispea
You turn it on and I touch it til it sparks
Chica electrica
Electric lady

El amor no morirá
Love won′t die, (running low)
pero, chica, tu amor no morirá
But girl your love won't die
así que, ¿qué me darás, chica?
So what you′re giving me girl
Toda esa energía dásela aquí, ya sabes cómo va a veces.
All that energy give it here, you know how it goes sometimes
El amor no morirá
Love won't die (running low)
pero, chica, tu amor no morirá
But girl your love won't die
Pero si necesitas alguna chica
But if you need any girl
tengo energía, ven y tomalo, tú sabes como funciona a veces
I got energy come and get it you know how it goes sometimes

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch