Translate to
J'adore ça
I′m lovin' it
J'adore ça
I′m lovin' it
J'adore ça
I'm lovin′ it
Tu ne l'aimes pas aussi ?
Don′t you love it too?
Ils
Yo
Salut, je ne suis pas là pour vous faire perdre votre temps
Hi, I'm not here to waste your time
Tu sais que ce n'est pas une phrase d'accroche
You know this ain′t a pick up line
Je pense juste que tu es une pièce de dix cents
I just think that you're a dime
Eh bien, ne reste pas assise là, ma fille
Well don′t just sit there girl
Eh bien, je connais ce cœur qui est dans ta poitrine
Well I know that heart that's in your chest
Cela apporte de la douleur et beaucoup de stress
It carries pain and so much stress
Mais tu dois le laisser partir
But you got to let it go
(Allez, allez, ma fille)
(Go, go, girl)
Ferme juste les yeux, je vais attraper ta taille
Just close your eyes I′ll grab your waist
Ensuite, pensez que vous savez que vous avez votre rythme
Next think you know you have your pace
Fille, tu dois laisser tomber.
Girl you got to let it go
(Allez, allez, ma fille)
(Go, go, girl)
Je sais que tu veux descendre
I know that you wanna get down
Tu mérites de descendre
You do deserve to get down
J'ai travaillé dur toute la semaine
Been working hard all week
J'essaie juste de gagner de l'argent
Just trying to make your money
Fille, vas-y et secoue ton cul
Girl go on and shake your booty
J'adore ça, j'adore ça
I'm lovin' it, I′m lovin′ it
J'adore ça
I'm lovin′ it
J'adore ça
I'm lovin′ it
Au fait, quel est ton signe astrologique ?
By the way what's your sign
Je parie que c'est compatible avec le mien
I bet it is compatible with mine
Probablement de longues années à venir
Probably long lasting years down the line
Je te dis, ma fille, que tu es une pièce de dix cents
I′m telling you girl you're a dime
Eh bien, ne reste pas assise là, ma fille
Well don't just sit there girl
Je connais ce cœur qui est dans ta poitrine
I know that heart that′s in your chest
Cela apporte de la douleur et beaucoup de stress
It carries pain and so much stress
Mais tu dois le laisser partir
But you got to let it go
(Allez, allez, ma fille)
(Go, go, girl)
(Lâche prise)
(Just let go)
Ferme juste les yeux, je vais attraper ta taille
Just close your eyes I′ll grab your waist
Ensuite, pensez que vous savez que vous avez votre rythme
Next think you know you have your pace
Fille, tu dois laisser tomber.
Girl you got to let it go
(Allez, allez, ma fille)
(Go, go, girl)
Oh...
Oh...
(Souviens-toi)
(Remember)
Oh...
Oh...
(La première fois que nous nous sommes rencontrés)
(The first time we met)
Oh...
Oh...
(Des papillons dans ton estomac)
(Butterflies in your stomach)
Oh...
Oh...
(Je ne pouvais pas parler)
(Couldn't speak)
Oh...
Oh...
(Toi)
(You)
Oh...
Oh...
(Ferme les yeux)
(Close your eyes)
Oh...
Oh...
(C'est bon)
(It′s ok)
Oh...
Oh...
(J'adorais ça)
(I was lovin' it)
Oh...
Oh...
Comment, comment fais-tu tout ce que tu fais ?
How, how you do all the things you do?
(Comment tu fais ?)
(How you do it?)
Comme si j'étais toi, tu es tellement professionnel
Like being you, you′re so professional
(Professionnel)
(Professional)
Ne mentionne pas que tu es le plus méchant de ton groupe
Not mention you're the baddest of your group
Eh bien, ne reste pas assise là, ma fille
Well don′t just sit there girl
Je sais que tu veux descendre
I know that you wanna get down
Tu mérites de descendre
You do deserve to get down
(Je veux descendre)
(Wanna get down)
J'ai travaillé dur toute la semaine
Been working hard all week
(Oh, ouais)
(Oh, yea)
J'essaie juste de gagner de l'argent
Just trying to make your money
(Argent)
(Money)
Fille, vas-y et secoue ton cul
Girl go on and shake your booty
J'adore ça, j'adore ça
I'm lovin' it, I′m lovin′ it
J'adore ça
I'm lovin′ it
(Hé.)
(Hey.)
J'adore ça
I'm lovin′ it
(Hé.)
(Hey.)
J'adore ça
I'm lovin′ it
Oh...
(Oh...)
Tu ne l'aimes pas aussi ?
Don't you love it too?
