Man of the Woods Portuguese translation

Justin Timberlake

Translate to

Eu falo sobre você para qualquer pessoa lá fora
I brag about you to anyone outside
Mas sou um homem da floresta, é meu orgulho
But I′m a man of the woods, it's my pride
Eu lamento baby, você sabe que eu tento
I′m sorry, baby, you know I try
Mas sou um homem da floresta, é meu orgulho
But I'm a man of the woods, it's my pride

Hey, docinho, olhe onde estamos
Hey, sugar plum, look at where we are
Então esta noite, se eu for longe demais
So tonight, if I take it too far
Tudo bem porque você sabe (tudo bem porque você sabe)
That′s okay because you know (that′s okay because you know)
Eu ouço a diversão
I hear the makin' up′s fun

Faz um minuto desde que tivemos tempo para respirar
Been a minute since we've had some time to breathe
Então, se você ver outro lado de mim
So if you see another side of me
Tudo bem porque você sabe (tudo bem porque você sabe)
That′s okay because you know (that's okay because you know)
Eu ouço a diversão
I hear the makin′ up's fun

Mas então suas mãos estão falando, dedos andando, abaixo de suas pernas
But then your hand's talkin′, fingers walkin′, down your legs
Ei, aí está a torneira, alguém está batendo como se soubesse
Hey, there's the faucet, someone′s knockin' like they know
Mas baby, não pare, sim, estou olhando
But, baby, don′t you stop it, yes, I'm watchin′
Suas mãos escorregarem para baixo na luz
Your hand slides down the light
E garota você sabe
And, girl, you know

Eu falo sobre você para qualquer pessoa lá fora
I brag about you to anyone outside
Mas sou um homem da floresta, é meu orgulho
But I'm a man of the woods, it's my pride
Eu lamento baby, você sabe que eu tento
I′m sorry, baby, you know I try
Mas sou um homem da floresta, é meu orgulho
But I′m a man of the woods, it's my pride

Bem, tenho sua doçura com um toque de limão
Well, I got your sweet with a twist of lime
E essa é chique, bem, você sabe que é minha, aqui vamos nós
And this one′s neat, well, you know that's mine, here we go
E faça duas vezes porque sabe que eu irei gostar
And do it twice ′cause you know we like it
E dane-se quem discordar
And damn anybody if they disagree
Eles não entendem que você é como eu, eles não sabem
They don't understand you′re just like me, they don't know
Fazemos duas vezes porque sabemos que gostamos
We do it twice 'cause we know we like it

Mas então suas mãos estão falando, dedos andando, abaixo de suas pernas
But then your hand′s talkin′, fingers walkin', down your legs
Ei, aí está a torneira, alguém está batendo como se soubesse
Hey, there′s the faucet, someone's knockin′ like they know
Mas baby, não pare, sim, estou olhando
But, baby, don't you stop it, yes, I′m watchin'
Suas mãos deslizando para baixo na luz (luz, luz)
Your hand slides down the light (light, light)
E garota você sabe
And, girl, you know

Eu falo sobre você para qualquer pessoa lá fora
I brag about you to anyone outside
Mas sou um homem da floresta, é meu orgulho
But I'm a man of the woods, it′s my pride
Eu lamento baby, você sabe que eu tento
I′m sorry, baby, you know I try
Mas sou um homem da floresta, é meu orgulho
But I'm a man of the woods, it′s my pride

Como explicar o que tenho com você?
How do I ever explain what I've got with you?
Tento achar as palavras mas elas estão escondidas e essa é a verdade
I try to find the words, but they hide and that′s the truth
E ninguém nunca irá entender o que fazemos
And nobody ever will understand what we do
Tem apenas um eu e você
There's only one me and you

Venha aqui, me segure
Come here, hold me
Porque só existe um eu e você
′Cause there's only one me and you
Sim, há apenas um eu e você, uh (só eu e você)
Yeah, there's only one me and you, uh (just me and you)
Há apenas um eu e você (só eu e você)
There′s only one me and you (just me and you)
Você sabe que só existe um eu e você
You know there′s only one me and you

Eu me gabo de você para qualquer pessoa de fora (qualquer pessoa de fora)
I brag about you to anyone outside (anyone outside)
Mas eu sou um homem da floresta, é meu orgulho (é meu orgulho)
But I'm a man of the woods, it′s my pride (it's my pride)
Eu lamento baby, você sabe que eu tento
I′m sorry, baby, you know I try
Mas sou um homem da floresta, é meu orgulho
But I'm a man of the woods, it′s my pride

Escrevi isso para que você saiba e deixei que eles mostrassem seus sentimentos
I wrote this to let you know and I let them feelings show
Sou o homem da floresta e você é meu orgulho
I'm the man of the woods, and you're my pride
Ooh, não posso fazer com que eles entendam
Ooh, I can′t make ′em understand
Mas você sabe que eu sou um homem do sul
But you know I'm a Southern man
Um homem da floresta e você é meu orgulho
A man of the woods, and you′re my pride
Oh, ei, oh, ei, he-e-ey
Oh, whoa, oh, whoa, he-e-ey
Um homem da floresta, é meu orgulho
A man of the woods, it's my pride

Agora deixe a batida rolar tipo...
Now let the beat ride like

Powered by musixmatch