Translate to
Podría haber dado mi vida por ti
Would have given up my life for you
Creo que es verdad lo que dicen del amor
Guess it′s true what they say about love
Es ciego.
It's blind
Amor, me mentiste directo a la cara
Girl, you lied straight to my face
Mirándome a los ojos
Looking in my eyes
Y yo te creí porque te amaba más que a mi vida
And I believed you ′cause I loved you more than life
Y todo lo que tenías que hacer
And all you had to do
Era disculparte
Was apologize
Nunca dijiste que lo sentías
You didn't say you're sorry
No entiendo
I don′t understand
No te importó lastimarme
You don′t care that you hurt me
Y ahora soy la mitad del hombre
And now I'm half the man
Que solía ser cuando estabas conmigo
That I used to be when it was you and me
No me amabas lo suficiente
You didn′t love me enough
Mi corazón puede nunca recuperarse
My heart may never mend
Y tú nunca llegarás a amarme... otra vez.
And you'll never get to love me, again
No, no, no, no, no, no...
No, no, no, no, no, no
La tristeza me tiene al final de la fila
Sadness has me at the end of the line
Indefenso viéndote romper mi corazón
Helpless watched you break this heart of mine
La soledad sólo quiere que vuelvas aquí conmigo
And loneliness only wants you back here with me
El sentido común sabe que no eres demasiado buena para mí
Common sense knows that you′re not good enough for me
Y todo lo que tenías que hacer
And all you had to do
Era disculparte, y sentirlo...
Was apologize, and mean it
Pero nunca dijiste que lo sentías
But you didn't say you′re sorry
No entiendo
I don't understand
No te importó lastimarme
You don't care that you hurt me
Y ahora soy la mitad del hombre
And now I′m half the man
Que solía ser cuando estabas conmigo
That I used to be when it was you and me
No me amabas lo suficiente
You didn′t love me enough
Mi corazón puede nunca recuperarse
My heart may never mend
Y tú nunca llegarás a amarme... otra vez.
And you'll never get to love me
Desearía poder volver en el tiempo
I wish like hell I could go back in time
Quizá entonces podría ver cómo
Maybe then I could see how
"El perdón" dice que debo darte otra oportunidad
Forgiveness says that I should give you one more try
Pero es muy tarde, se acabó.
But it′s too late, it's over now
Nunca dijiste que lo sentías
You didn′t say you're sorry
No entiendo
I don′t understand
No te importó lastimarme
You don't care that you hurt me
Y ahora soy la mitad del hombre
And now I'm half the man
Que solía ser cuando estabas conmigo
That I used to be when it was you and me
No me amabas lo suficiente
You didn′t love me enough
Mi corazón puede nunca recuperarse
My heart may never mend
Y tú nunca llegarás a amarme... otra vez.
And you′ll never get to love me
Otra vez...
Again
Otra vez, yeah, yeah.
Again, yeah, yeah
Otra vez, otra vez, otra vez, yeah, yeah, yeah.
Again, again, again, yeah, yeah, yeah
Nunca llegarás a amarme.
Never get to love me
