Translate to
J'aurais donné ma vie pour toi
Would have given up my life for you
Je suppose que c'est vrai ce qu'ils disent sur l'amour
Guess it′s true what they say about love
C'est aveugle
It's blind
Fille, tu m'as menti directement en face
Girl, you lied straight to my face
En me regardant dans les yeux
Looking in my eyes
Et je t'ai cru parce que je t'ai aimé plus que la vie
And I believed you ′cause I loved you more than life
Et tout ce que tu avais à faire
And all you had to do
Était-ce des excuses?
Was apologize
Tu n'as pas dit que tu étais désolé
You didn't say you're sorry
Je ne comprends pas
I don′t understand
Tu t'en fiches de me faire du mal
You don′t care that you hurt me
Et maintenant je suis la moitié de l'homme
And now I'm half the man
Ce que j'étais quand c'était toi et moi
That I used to be when it was you and me
Tu ne m'aimais pas assez
You didn′t love me enough
Mon cœur ne se réparera peut-être jamais
My heart may never mend
Et tu ne pourras plus jamais m'aimer.
And you'll never get to love me, again
Non, non, non, non, non, non
No, no, no, no, no, no
La tristesse me tient au bout du fil
Sadness has me at the end of the line
Je t'ai regardé, impuissant, briser mon cœur.
Helpless watched you break this heart of mine
Et la solitude ne veut que toi ici avec moi
And loneliness only wants you back here with me
Le bon sens sait que tu n'es pas assez bien pour moi.
Common sense knows that you′re not good enough for me
Et tout ce que tu avais à faire
And all you had to do
Je m'excuse et je le pense vraiment.
Was apologize, and mean it
Mais tu n'as pas dit que tu étais désolé
But you didn't say you′re sorry
Je ne comprends pas
I don't understand
Tu t'en fiches de me faire du mal
You don't care that you hurt me
Et maintenant je suis la moitié de l'homme
And now I′m half the man
Ce que j'étais quand c'était toi et moi
That I used to be when it was you and me
Tu ne m'aimais pas assez
You didn′t love me enough
Mon cœur ne se réparera peut-être jamais
My heart may never mend
Et tu ne m'aimeras jamais
And you'll never get to love me
J'aimerais tellement pouvoir remonter le temps
I wish like hell I could go back in time
Peut-être qu'alors je pourrais voir comment
Maybe then I could see how
Le pardon dit que je devrais te donner une dernière chance.
Forgiveness says that I should give you one more try
Mais c'est trop tard, c'est fini maintenant
But it′s too late, it's over now
Tu n'as pas dit que tu étais désolé
You didn′t say you're sorry
Je ne comprends pas
I don′t understand
Tu t'en fiches de me faire du mal
You don't care that you hurt me
Et maintenant je suis la moitié de l'homme
And now I'm half the man
Ce que j'étais quand c'était toi et moi
That I used to be when it was you and me
Tu ne m'aimais pas assez
You didn′t love me enough
Mon cœur ne se réparera peut-être jamais
My heart may never mend
Et tu ne m'aimeras jamais
And you′ll never get to love me
Encore
Again
Encore une fois, ouais, ouais
Again, yeah, yeah
Encore, encore, encore, ouais, ouais, ouais
Again, again, again, yeah, yeah, yeah
Tu n'arriveras jamais à m'aimer
Never get to love me
