Translate to
Damas y caballeros
Ladies and gentlemen
Es un placer presentarles
It′s my pleasure to introduce to you
Él es amigo mío (sí, sí lo soy)
He's a friend of mine (yes, yes I am)
Y se llama, jaja, Justin (¡guau!)
And he goes by the name, haha, Justin (whoa)
Desde Memphis, Tennessee
All the way from Memphis, Tennessee
y tiene algo especial para todos ustedes está noche
And he got somethin′ special for y'all tonight
Él cantará una canción para todos ustedes, sobre esta chica.
He gon' sing a song for y′all, about this girl
(¿Entra aquí?) Sí, vamos, ¿eh?
(Come in right here?) Yeah, come on, eh
En ese día soleado, no sabía que me encontraría
On that sunny day, didn′t know I'd meet
Qué chica tan hermosa caminando por la calle.
Such a beautiful girl, walkin′ down the street
Vi esos brillantes ojos marrones, con lágrimas cayendo (así se dijo a sí mismo)
Seen those bright brown eyes, with tears coming down (so he said to himself)
Se merece una corona, pero ¿dónde está ahora? Mamá, escucha.
She deserves a crown, but where is it now? Mama, listen
Señorita, lo siento por usted
Señorita, I feel for you
Te ocupas de cosas que no tienes por qué hacer
You deal with things that you don't have to
Él no te ama, lo puedo decir por su encanto.
He doesn′t love ya, I can tell by his charm
Pero podrías sentir este amor verdadero si simplemente te acostaras en mi...
But you could feel this real love if you just lay in my
Corriendo rápido en mi mente, niña, ¿no vas a reducir la velocidad?
Runnin' fast in my mind, girl, won′t you slow it down?
Si seguimos así, esta cosa podría despegar del suelo.
If we carry on this way, this thing might leave the ground
¿Cómo te gustaría volar? Así debería viajar mi reina.
How would you like to fly? That's how my queen should ride
Pero aún así mereces la corona, bueno, ¿no la has encontrado?
But you still deserve the crown, well, hasn't it been found?
mama escucha
Mama, listen
Señorita, siento por usted (siento por usted)
Señorita, I feel for you (feel for you)
Te ocupas de cosas con las que no tienes por qué lidiar (no, no)
You deal with things, that you don′t have to (no, no)
Él no te ama, lo puedo decir por su encanto (Él no te ama, nena)
He doesn′t love ya, I can tell by his charm (he don't love ya, baby)
Pero podrías sentir este amor real (sentirlo), si simplemente te acostaras en mi...
But you could feel this real love (feel it), if you just lay in my
Ah, ah (oh), brazos (¿no te acostarás en mis brazos?)
Ah, ah (oh), arms (won′t you lay in my)
Ah, ah (ho), brazos (mamá, recuéstate en mis)
Ah, ah (ho), arms (mama, lay in my)
Ah, ah (bájalo, ho), brazos (cariño, ¿no te acostarás en mis brazos?)
Ah, ah (bring it down, ho), arms (baby, won't you lay in my)
Ah, ah (ho), brazos
Ah, ah (ho), arms
Cuando te miro a los ojos (sólo escucha, cariño)
When I look into your eyes (just listen, baby)
Veo algo que el dinero no puede comprar (solo escúchame, nena, oh)
I see something that money can′t buy (just hear me, baby, oh)
Y sé que si nos das una oportunidad (te deseo, niña)
And I know if you give us a try (I want you, girl)
Trabajaré más duro por ti, niña (whoa, oh)
I'll work harder for you, girl (whoa, oh)
Y ya nunca más tendrás que llorar
And no longer will you ever have to cry
Señorita, lo siento por usted (ah, sí, sí, sí)
Señorita, I feel for you (ah, yeah, yeah, yeah)
Te ocupas de cosas (te ocupas de cosas) con las que no tienes que lidiar (no tienes que lidiar, oh)
You deal with things (deal with things) that you don′t have to (don't have to, oh)
Él no te ama, lo puedo decir por su encanto (no-oh)
He doesn't love ya, I can tell by his charm (no-oh)
Pero podrías sentir este amor real (sentirlo), si simplemente te acostaras en mi...
But you could feel this real love (feel it), if you just lay in my
Ah (woah), ah (ho), brazos (cántalo)
Ah (woah), ah (ho), arms (sing it)
Ah, ah (ho), brazos (ah, bebé)
Ah, ah (ho), arms (ah, baby)
Ah, ah, brazos (ooh, ooh, ooh, sí)
Ah, ah, arms (ooh, ooh, ooh, yeah)
Ah, ah (ho), brazos
Ah, ah (ho), arms
Cuando te miro a los ojos (sólo escucha, cariño)
When I look into your eyes (Just listen, baby)
Veo algo que el dinero no puede comprar (solo escúchame, nena, oh)
I see something that money can′t buy (just hear me, baby, oh)
Y sé que si nos das una oportunidad (te deseo, niña)
And I know if you give us a try (I want you, girl)
Trabajaré más duro por ti, niña (whoa, oh), nunca llorarás
I′ll work harder for you, girl (whoa, oh), you won't ever cry
Ahora escucha, quiero probar algo ahora mismo.
Now listen, I wanna try some right now
Mira, ya no hacen esto (sí)
See they don′t do this anymore (yeah)
Voy a cantar algo y quiero que los chicos canten conmigo.
I'ma sing somethin′ and I want the guys to sing with me
Dicen: "Parece que algo se está calentando, ¿puedo irme contigo?"
They go, "It feels like somethin's heatin′ up, can I leave with you?"
Y entonces las damas dicen: "No sé qué estoy pensando sobre irme realmente contigo".
And then the ladies go, "I don't know what I'm thinkin′ ′bout really leavin' with you"
(Chicos, canten) Parece que algo se está calentando, ¿puedo irme con ustedes?
(Guys, sing) it feels like somethin′s heatin' up, can I leave with you?
(Y señoras) No sé qué estoy pensando sobre irme realmente con vosotras
(And ladies) I don′t know what I'm thinkin′ 'bout really leavin' with you
Se siente bien, ¿verdad? ¡Vamos!
Feels good, don′t it? Come on
Parece que algo se está calentando (vamos), ¿puedo irme contigo? (Sí, mis chicas)
It feels like somethin′s heatin' up (c′mon), can I leave with you? (Yeah, my ladies)
No sé qué estoy pensando (muestra lo bueno que hay en mí) sobre irme realmente contigo
I don't know what I′m (show the good in me) thinkin' ′bout really leavin' with you
Cántenlo una vez más, chicos.
Sing it one more time, guys
Parece que algo se está calentando (sí), ¿puedo irme contigo? (Y chicas)
It feels like somethin's heatin′ up (yeah), can I leave with you? (And ladies)
No sé qué estoy pensando sobre (sí, sí) irme realmente contigo
I don′t know what I'm thinkin′ 'bout (yeah-yeah) really leavin′ with you
Siento que algo se está calentando (oh), ¿puedo irme contigo? (Damas)
It feels like somethin's heatin′ up (oh), can I leave with you? (Ladies)
No sé qué estoy pensando sobre (muy en serio) irme realmente contigo
I don't know what I'm thinkin′ ′bout (real serious) really leavin' with you
Señores, buenas noches, señoras.
Gentlemen, good night, ladies
Buenos días (uh-huh), jaja
Good morning (uh-huh), haha
Y eso es todo
And that′s it
