Translate to
Então me dê as coisas difíceis (coisas difíceis)
So give me the hard stuff (hard stuff)
Oohh, yeah
Oohh, yeah
Qualquer um pode estar apaixonado em um dia ensolarado
Anybody can be in love on a sunny day
Qualquer um pode se virar e correr quando começa a chover
Anybody can turn and run when it starts to rain
E todo mundo deseja que o céu sempre esteja azul
And everybody wishes all the skies were blue
Mas não é o tipo de amor que quero ter com você
But that ain′t the kind of love I'm looking to have with you
Então me dê as coisas difíceis
So give me the hard stuff
O tipo que te faz parecer real
The kind that makes you real
Estarei lá quando a tempestade chegar
I′ll be there when the storm comes
Porque quero as coisas difíceis
Cause I want the hard stuff
Quando eles estiverem jogando paus e pedras
When they're throwing sticks and stones
Podemos nos cortar até os ossos
We can cut each other to the bone
Eu nunca irei desistir de você
I'm never gonna give you up
Porque eu quero as coisas difíceis (coisas difíceis)
Cause I want the hard stuff (hard stuff)
Yeah eu quero as coisas difíceis (coisas difíceis, yeah)
Yeah I want the hard stuff (hard stuff, yeah)
Meu Deus sabe que eu não sou o homem que eu quero ser
My god knows I′m not the man that I want to be
E todos sabemos que há coisas nesta vida nos recusamos ver
And we all know there′s things in this life we refuse to see
Então, só conheça meu fogo, você sempre queimará
So just know my fire for you will always burn
E, por favor, perdoe as coisas nesta vida que eu tenho que aprender
And please forgive the things in this life that I have to learn
Então me dê as coisas difíceis
So give me the hard stuff
O tipo que te faz parecer real
The kind that makes you real
Estarei lá quando a tempestade chegar
I wanna be there when the storm comes
Porque quero as coisas difíceis
Cause I want the hard stuff
Quando eles estiverem jogando paus e pedras
When they're throwing sticks and stones
Podemos nos cortar até os ossos
We can cut each other to the bone
Eu nunca irei desistir de você
I′m never gonna give you up
Porque quero as coisas difíceis (coisas difíceis, oh)
Cause I want the hard stuff (hard stuff, oh)
Não, não temos temos que nos perguntar
No, we won't have to wonder
Oh, você não tem que se perguntar
Oh, you won′t have to wonder
Se vamos decair
If we're ever going under
Não, nunca vamos decair
No, we′re never going under
Não, nunca vamos decair
No, we're never going under
Porque quero as coisas difíceis
Cause I want the hard stuff
O tipo que te faz parecer real
The kind that makes you real
Estarei lá quando a tempestade chegar
I wanna be there when the storm comes
Porque quero as coisas difíceis (eu quero as coisas difíceis)
Cause I want the hard stuff (I want the hard stuff)
Quando eles estiverem jogando paus e pedras
When they're throwing sticks and stones
Nos cortamos até o osso (nos quebrar até os ossos)
Cut each other to the bone (break each other to the bone)
Eu nunca irei desistir de você
I′m never gonna give you up
Porque quero as coisas difíceis (coisas difíceis, oh)
Cause I want the hard stuff (hard stuff, oh)
Porque quero as coisas difíceis (eu quero as coisas difíceis)
Yeah I want the hard stuff (I want the hard stuff, yeah)
Yeah eu quero as coisas difíceis
Yeah I want the hard stuff
Me dê as coisas difíceis
Give me the hard stuff
Me dê as coisas difíceis
Give me the hard stuff
(…)
I want the, inn-inn
(…)
I want the hard stuff
(…)
So give me the hard stuff
(…)
(…)
Então me dê as coisas difíceis
(…)
