Translate to
En total, un nuevo y emocionante sonido vivo
In all, enthrilling new, living sound
Mátame con el coo-coochie-coochie-coo
Kill me with the coo-coochie-coochie-coo
Ah, ella me mata con el coo-coochie-coochie-coo
Ah, she kill me with the coo-coochie-coochie-coo
Ah, ella me mata con el coo-coochie-coochie-coo
Ah, she kill me with the coo-coochie-coochie-coo
Ah, ella me mata con el coo-coochie-coochie-coo
Ah, she kill me with the coo-coochie-coochie-coo
Ah, ella me mata con el coo-coochie-coochie-coo
Ah, she kill me with the coo-coochie-coochie-coo
Ah, ella me mata con el coo-coochie-coochie-coo
Ah, she kill me with the coo-coochie-coochie-coo
Ah, ella me mata con el coo-coochie-coochie-coo
Ah, she kill me with the coo-coochie-coochie-coo
Ah, luces apagadas, nocaut
Ah, lights out, TKO
Abucheo
Boo
Nena, todos los días entreno para obtener el oro
Baby, everyday in training to get the gold
Es la razón por la que tu cuerpo esta loco
That′s why your body's crazy
Pero no puedes huir de ti, ahí es donde es difícil (Uh)
But you can′t run from yourself, that's where it's difficult (Uh)
Niña puedo ver en tus ojos que hay algo dentro tuyo que te hace malvada
Girl, I can see in your eyes that there′s something inside that made you evil
¿Dónde ir? Porque simplemente esto no es justo
Where did you go? ′Cause it just ain't fair
Por aquí pensando "Combate la mierda que dices"
Over here thinking ′bout the shit you say
No sé porqué me llega
Don't know why it gets to me
Me corto justo en mi ojo, si dolió, no voy a mentirte
It cuts right on my eye, yeah, it hurt, won′t lie
Todavía no puedo ver, creo que te ví con otro hombre
Still can't see, think I saw you with another guy
No puedo luchar, estoy derribado, luego me olvidé de ti
Fair fight, knocked down, then I got over you
No puedo pelear más, tú me noqueaste
Can′t fight no more, you knock me out
¿Qué se supone que debo hacer?
What am I supposed to do?
No lo entiendo
I don't understand it
Dime cómo pudiste caer tan bajo
Tell me how could you be so low?
Balanceándote después de la campana y de todos esos silbidos
Been swinging after the bell and after all of the whistle blows
Traté de ir por debajo del cinturón, a través de mi pecho, golpe perfecto en la cúpula
Tried to go below the belt, through my chest, perfect hit to the dome
Maldita sea, nena
Dammit, babe
Esta no es la chica que solia conocer
This ain't the girl I used to know
No, no más
No, not anymore
Knockout
TKO
Estoy fuera de combate
I′m out for the count
Si, nena, me noqueaste
Yeah, girl, you knock me out
Es un Knockout Técnico
It′s just a TKO
Estoy fuera de combate
I'm out for the count
Si, nena, me noqueaste
Yeah, girl, you knock me out
Con un Knockout Técnico
With a TKO
K-K-Knocout
T-T-TKO
Fuera de combate
Out for the count
Chica, me noqueas
Girl, you knock me out
Con un Knockout Técnico
With a TKO
Ahora, estoy fuera de la cuenta
Now, I′m out for the count
Si, nena, me noqueaste
Yeah, girl, you knock me out
Con un Knockout Técnico
With a TKO
Cariño, ahora realmente sé porque estábamos peleando
Baby, now I don't really know what we′re fighting for
Este sexo de revancha es increíble
This rematch sex is amazing
Pero nadie gana si el corazón de alguien está hinchado
But nobody wins if somebody's heart is swole
Porque cuando te veo moverte es como si tuvieras algo dentro que te hace letal
′Cause when I see you move like you got something inside that made you lethal
¿Dónde fuiste?, simplemente no es justo
Where did you go? It just ain't fair
Otra vez aquí pensando sobre la mierda que haces
Over here thinking 'bout the shit you do
No sé lo que tengo que perder
Don′t know what I got to lose
Me corto justo en mi ojo, si dolió, no voy a mentirte
It cuts right on my eye, yeah, it hurt, won′t lie
Todavía no puedo ver, creo que te ví con otro hombre
Still can't see, think I saw you with another guy
No puedo luchar, estoy derribado, luego me olvidé de ti
Fair fight, knocked down, then I got over you
No puedo pelear más, tú me noqueaste
Can′t fight no more, you knock me out
¿Qué se supone que debo hacer?
What am I supposed to do?
No lo entiendo
I don't understand it
Dime, ¿cómo puedes ser tan bajo? (Sí, eh)
Tell me how could you be so low? (Yeah, uh)
Usted ha estado balanceando después de la campana y todos los silbidos
You′ve been swinging after the bell and after all of the whistle blows
Traté de ir por debajo del cinturón, a través de mi pecho, golpe perfecto en la cúpula
Tried to go below the belt, through my chest, perfect hit to the dome
Maldita sea, nena
Dammit, babe
Esta no es la chica que solia conocer
This ain't the girl I used to know
No, no más
No, not anymore
Knockout
TKO
Estoy fuera de combate
I′m out for the count
Si, nena, me noqueaste
Yeah, girl, you knock me out
Es un Knockout Técnico
It's just a TKO
Estoy fuera de combate
I'm out for the count
Si, nena, me noqueaste
Yeah, girl, you knock me out
Con un Knockout Técnico
With a TKO
K-K-Knocout
T-T-TKO
Fuera de combate
Out for the count
Chica, me noqueas
Girl, you knock me out
Con un Knockout Técnico
With a TKO
Ahora, estoy fuera de la cuenta
Now, I′m out for the count
Si, nena, me noqueaste
Yeah, girl, you knock me out
Con un Knockout Técnico
With a TKO
Chica, mira lo que haces
Girl, see what you do
Ves lo que haces, niña?
See what you do, girl?
Tú, tú, me noqueas de inmediato
You, you, you knock me right out
Chica, mira lo que haces
Girl, see what you do
Mira lo que haces, niña, niña, niña
See what you do, girl, girl, girl
Nena, me estás golpeando justo ahora,
Girl, you knock me right out
Oye, niña, mira lo que haces
Hey, girl, see what you do
Mira lo que haces, chica, chica, chica, chica, chica, chica
See what you do, girl, girl, girl, girl, girl, girl
Nena, me estás golpeando justo ahora,
Girl, you knock me right out
Mira lo que haces
See what you do
Mira lo que haces, nena, nena, nena, nena, nena, nena, nena, nena
See what you do, girl, girl, girl, girl, girl, girl, girl, girl
Nena, me estás golpeando justo ahora,
Girl, you knock me right out
Me corto justo en mi ojo, si dolió, no voy a mentirte
It cuts right on my eye, yeah, it hurt, won′t lie
Todavía no puedo ver, creo que te ví con otro hombre
Still can't see, think I saw you with another guy
No puedo luchar, estoy derribado, luego me olvidé de ti
Fair fight, knocked down, then I got over you
No puedo pelear más, tú me noqueaste
Can′t fight no more, you knock me out
¿Qué se supone que debo hacer?
What am I supposed to do?
No lo entiendo
I don't understand it
Dime cómo pudiste caer tan bajo
Tell me how could you be so low?
Usted ha estado balanceando después de la campana y todos los silbidos
You′ve been swinging after the bell and after all of the whistle blows
Traté de ir por debajo del cinturón, a través de mi pecho, golpe perfecto en la cúpula
Tried to go below the belt, through my chest, perfect hit to the dome
Maldita sea, nena
Dammit, babe
Esta no es la chica que solia conocer
This ain't the girl I used to know
No, no más
No, not anymore
Knockout
TKO-
Knockout
TKO-
Knockout
TKO-
No lo entiendo
I don′t understand it
Dime, ¿cómo puedes ser tan bajo? (Sí, eh)
Tell me how could you be so low? (Yeah, uh)
Usted ha estado balanceando después de la campana y todos los silbidos
You've been swinging after the bell and after all of the whistle blows
Traté de ir por debajo del cinturón, a través de mi pecho, golpe perfecto en la cúpula
Tried to go below the belt, through my chest, perfect hit to the dome
Maldita sea, nena
Dammit, babe-
Ella me mata con el coo-coochie-coochie-coo
She kill me with the coo-coochie-coochie-coo
Ella me mata con el arrullo
She kill me with the coo
Así que maldita sea, nena-
So dammit, babe-
Ella me mata con el coo-coochie-coochie-coo
She kill me with the coo-coochie-coochie-coo
Ella me mata con el arrullo
She kill me with the coo
Así que maldita sea, nena-
So dammit, babe-
(Entonces) estoy fuera de combate
(So) I'm out for the count
Sí, chica, me noqueas (¿Qué?)
Yeah, girl, you knock me out (What?)
Es un Knockout Técnico
It′s just a TKO
(Entonces) estoy fuera de combate
(So) I′m out for the count
Si, nena, me noqueaste
Yeah, girl, you knock me out
Con un Knockout Técnico
With a TKO-
