Translate to
A lua está pairando sobre nós, o vento está nas árvores
The moon is hanging over us, the wind is in the trees
Não temos onde estar, não é, querido?
We′ve got nowhere to be, do we, baby?
Em um pedaço de papel você escreve seu amor por mim
On a piece of paper, you write out your love for me
Tesouros que estou guardando para sempre
Treasures I'm forever saving
Oh, você é uma coisa tão bonita
Oh, you′re such a pretty thing
Quando olho para você, estou sempre olhando através dos olhos de anime
When I look at you, I'm always looking through anime eyes
Um milhão de estrelinhas explodindo em corações nos meus olhos de anime
A million little stars bursting into hearts in my anime eyes
Consegui atravessar as lágrimas para ver o céu de Miyazaki
Made it through the tears to see a Miyazaki sky
Agora somos você e eu, e estamos voando
Now it's you and I, and we′re flying
Posso dizer com segurança que quase desisti (quase desisti)
Confidently, I can say, I′d almost given up (I almost gave up)
Então você me mostrou como amar sem tentar
Then you showed me how to love without trying
Oh, você é uma coisa tão bonita
Oh, you're such a pretty thing
Quando olho para você, estou sempre olhando através dos olhos de anime
When I look at you, I′m always looking through anime eyes
Um milhão de estrelinhas explodindo em corações nos meus olhos de anime
A million little stars bursting into hearts in my anime eyes
Quando eu olho para você (olhos de anime)
When I look at you (anime eyes)
Um milhão de estrelinhas, olhos de anime
A million little stars, anime eyes
Ridículo nebuloso, louco, arco-íris, explosões de êxtase
Ridiculous hazy, crazy, rainbow, explosions of ecstasy
Oh, meu Deus, as memórias
Oh, my God, the memories
Lágrimas felizes transbordando, relâmpagos tão esmagadores
Happy tears overflowing, lightning bolts so overwhelming
Choro feio, agora estou derretendo
Ugly crying, now I'm melting
Transformando-se em flores desabrochando
Turning into flowers blooming
Anjos cantando, sinos tocando
Angels singing, bells are ringing
Baby, eu sou um tsunami de amor, lavando nossos corpos
Baby, I′m a love tsunami, washing over both our bodies
Sailor Moon não tem nada contra mim
Sailor Moon's got nothing on me
Desde a primeira vez que te vi
Since the first time that I saw you
Você me deu olhos de anime
You′ve given me anime eyes
Olhos de anime
Anime eyes
