Christmas Fail (interlude) French translation

Kacey Musgraves

Translate to

Alors que l'heure de Noël se rapprochait de plus en plus
As the Christmas hour drew closer and closer
Kacey se sentait de moins en moins détendue
Kacey was feeling less and less relaxed
Car il était trop tard pour acheter des cadeaux pour sa bande
For it was too late to buy gifts for her band
Comment ai-je pu oublié d'acheter des cadeaux pour la bande ?
How did I forget to buy gifts for the band?

Vous voyez, elle a eu toute l'année (a eu toute l'année)
You see she had all year (had all year)
Mais la vérité est qu'elle ne savait tout simplement pas quoi offrir à ces gars
But the truth is she just didn′t know what to get those guys
Je ne savais pas quoi offrir à ces gars
I didn't know what to get those guys
Et elle a été si occupée (j'ai été si occupée)
And she′s been so busy (I've been so busy)
Vraiment, vraiment occupé (ils ont compris)
Like super, super busy (they get it)

Et pour empirer les choses
And to make matters worse
Elle a dit tout ça à haute voix, juste devant le groupe
She just said all these out loud, in front of the band themselves
Ne t'en fais pas, Kacey, nous n'avons pas besoin de cadeaux
Don't worry about it, Kacey, we don′t really need gifts
Nous sommes payés, non ?
We do get paid, no?

Non, vous faites tellement pour moi
No, you guys do so much for me
Je vais trouver une solution, promis
I′m gonna figure this out, I promise
Tu sais quoi ? Peut-être que cela t'aideras
You know what? Maybe this will help

Powered by musixmatch