Follow Your Arrow Spanish translation

Kacey Musgraves

Translate to

Si te guardas para el matrimonio, eres un aburrido
If you save yourself for marriage, you′re a bore
Si no te guardas para el matrimonio, eres una persona horrible
You don't save yourself for marriage, you′re a horrible person
Si no tomas una bebida, eres un mojigato
If you won't have a drink, then you're a prude
Pero te llamaran un ebrio tan pronto y te acabes la primera
But they′ll call you a drunk as soon as you down the first one

Si no puedes perder peso, entonces solo eres gordo
If you can′t lose the weight, then you're just fat
Pero si pierdes mucho, te estas drogando
But if you lose too much, then you′re on crack
Estás condenado si lo haces, y estás condenado si no lo haces.
You're damned if you do, and you′re damned if you don't
Así que mejor podrías hacer lo que sea que quieras
So you might as well just do whatever you want

Entonces haz mucho ruido
So, make lots of noise (hey)
Besa a muchos chicos
Kiss lots of boys (yup)
O besa a muchas chica, si es lo que te gusta
Or kiss lots of girls, if that′s something you're into
Cuando lo recto y estrecho se vuelve demasiado recto
When the straight and narrow gets a little too straight
Enrolla un porro, o no
Roll up a joint, or don't
Solo sigue a tu flecha a donde sea que apunte, si
Just follow your arrow wherever it points, yeah
Solo sigue a tu flecha a donde sea que apunte
Follow your arrow wherever it points

Si no vas a la iglesia, te iras al infierno
If you don′t go to church, you′ll go to Hell
Pero si eres el primero en la fila de enfrente, eres un farisaico hijo de tu-
If you're the first one on the front row, you′re self-righteous son of a-
No puedes gana por perder, solo los decepcionaras
Can't win for losin′, you'll just disappoint ′em
Solo por que no los puedes derrotar, no significa que te les unirás
Just 'cause you can't beat ′em, don′t mean you should join 'em

Entonces haz mucho ruido
So, make lots of noise (hey)
Besa a muchos chicos
Kiss lots of boys (yup)
O besa a muchas chica, si es lo que te gusta
Or kiss lots of girls, if that′s something you're into
Cuando lo recto y estrecho se vuelve demasiado recto
When the straight and narrow gets a little too straight
Enrolla un porro, o no
Roll up a joint, or don′t
Solo sigue a tu flecha a donde sea que apunte, si
Just follow your arrow wherever it points, yeah
Solo sigue a tu flecha a donde sea que apunte
Follow your arrow wherever it points

Di lo que piensas (Di lo que piensas)
Say what you think (say what you think)
Ama a quien amas (Ama a quien amas)
Love who you love (love who you love)
Porque solo tienes tantos viajes alrededor del sol
'Cause you just get so many trips ′round the sun
Si, tu solo, solo vives una vez
Yeah, you only, only live once

Entonces haz mucho ruido
So make lots of noise (hey)
Besa a muchos chicos
Kiss lots of boys (yup)
O besa a muchas chica, si es lo que te gusta
Or kiss lots of girls, if that's what you're into
Cuando lo recto y estrecho se vuelve demasiado recto
When the straight and narrow gets a little too straight
Enrrolla un porro, yo lo haría
Roll up a joint, I would
Y sigue a tu flecha a donde sea que apunte, si
And follow your arrow wherever it points, yeah
Solo sigue a tu flecha a donde sea que apunte
Follow your arrow wherever it points

Powered by musixmatch