Translate to
Não preciso de uma assinatura para validar
I don′t need a membership to validate
O trabalho duro que fiz e as dívidas que paguei
The hard work I've put in and the dues I′ve paid
Nunca fui muito bom em apenas seguir em frente
Never been too good at just goin' along
Acho que sempre fui a favor dos oprimidos
I guess I've always kinda been for the underdog
Favores para amigos vão te ajudar e te levar longe
Favors for friends will get you in and get you far
Não deveria ser sobre quem você conhece
Shouldn′t be about who it is you know
Mas sobre o quão bom você é
But about how good you are
Não quero fazer parte do bom e velho clube dos meninos
Don′t wanna be part of the good ol' boys club
Charutos e apertos de mão, agradeço, mas não, obrigado
Cigars and handshakes, appreciate you, but no, thanks
Outra engrenagem em uma máquina grande não parece divertida para mim
Another gear in a big machine don′t sound like fun to me
Não quero fazer parte do bom e velho clube dos meninos
Don't wanna be part of the good ol′ boys club
Há um milhão de maneiras de sonhar e tudo bem
There's a million ways to dream and that′s just fine
Ah, mas não vou perder o sono à noite
Oh, but I ain't losin' any sleep at night
E se eu acabar em chamas
And if I end up goin′ down in flames
Bem, pelo menos eu sei que fiz do meu jeito
Well, at least I know I did it my own way
Ei, ei, ei, ei
Hey, hey, ey, ey
Não quero fazer parte do bom e velho clube dos meninos
Don′t wanna be part of the good ol' boys club
Charutos e apertos de mão, agradeço, mas não, obrigado
Cigars and handshakes, appreciate you, but no, thanks
Outra engrenagem em uma máquina grande não parece divertida para mim
Another gear in a big machine don′t sound like fun to me
Eu não quero fazer parte do bom e velho clube dos meninos
I don't wanna be part of the good ol′ boys club
Favores para amigos vão te ajudar e te levarão longe
Favors for friends will get you in and they'll get you far
Mas quando isso se tornou sobre quem você conhece
But when did it become about who you know
E não sobre o quão bom você é?
And not about how good you are?
Não quero fazer parte do bom e velho clube dos meninos
Don′t wanna be part of the good ol' boys club
Charutos e apertos de mão, agradeço, mas não, obrigado
Cigars and handshakes, appreciate you, but no, thanks
Outra engrenagem em uma máquina grande não parece divertida para mim
Another gear in a big machine don't sound like fun to me
Eu não quero fazer parte do bom e velho clube dos meninos
I don′t wanna be part of the good ol′ boys club
Eu não quero fazer parte do seu bom e velho clube de meninos
I don't wanna be part of your good ol′ boys club
