Translate to
Ton cœur est aussi lourd que les pierres que tu jettes
Your heart′s as heavy as the stones you throw
Je ne peux pas voir les fleurs à cause des mauvaises herbes que tu cultives
Can't see the flowers for the weeds you grow
Tu souffles tes bulles juste pour les voir éclater
You blow your bubbles just to watch ′em burst
Pour toi, c'est toujours de mal en pis
For you it's always bad to worse
Et tu... ne peux pas gagner à moins de perdre
And you... can't win unless you lose
Tu essaies de me dire que tu veux le bonheur
You try to tell me you want happiness
Mais tu n'es heureux que si
But you ain′t happy unless
Tu es malheureux
You′re miserable
Le nettoyeur de linge sale de votre voisin
Your neighbor's dirty laundry′s cleaner
Et le loup à ta porte est toujours plus méchant
And the wolf at your door's always meaner
Le ciel est encore gris quand le soleil est là
The sky′s still grey when the sun's around
Mais tu ne peux pas mettre les voiles si ton ancre est baissée
But you can′t set sail if your anchor's down
Et tu... ne peux pas gagner à moins de perdre
And you... can't win unless you lose
Tu essaies de me dire que tu veux le bonheur
You try to tell me you want happiness
Mais tu n'es heureux que si
But you ain′t happy unless
Tu es malheureux
You′re miserable
je suis misérable
I'm miserable
Je ne peux pas nous animer tous les deux
Can′t liven up for the both of us
Nous en avons assez pour nous tous
We have enough for the whole of us
Si la misère aime la compagnie
If misery loves company
Alors je ne peux plus te tenir compagnie
Then I can't keep you company no more
Toi
You
Toi
You
Toi
You
Vous... ne pouvez pas gagner à moins de perdre
You... can′t win unless you lose
Tu essaies de me dire que tu veux le bonheur
You try to tell me you want happiness
Mais tu n'es heureux que si
But you ain't happy unless
Tu es malheureux
You′re miserable
