Translate to
Todo dia parecia sexta-feira
Every day felt like Friday
Andando para a 7-Eleven
Walking to the 7-Eleven
Eu e todas as minhas melhores amigas
Me and all of my best friends
Nós estávamos sempre juntas
We were always together
Me lembro de conversar pelo telefone toda noite
I remember talking on the phone all night
Não sabia que era um tempo simples
Didn′t know it was a simple time
Gostaria de pausar esse jogo
Wish that I could put this game on pause
Pular essa rodada, tirar o fone de ouvido
Skip this round, take the headset off
Colocar meu gloss
Put my lip gloss on
Ir a caminho do shopping como se não houvesse nada de errado
Kick it at the mall like there's nothing wrong
Preciso sair
I need to step away
Se eu não sair, vou enlouquecer
If I don′t, I'm gonna go insane
Porque ser adulta é um pouco chato
'Cause being grown up kinda sucks
E eu realmente estou sentindo falta dos tempos simples, uh-huh
And I′m really just missing the simple times, uh-huh
Acho que estou indo ao fundo do poço
I think I′m going off of the deep end
Quero acordar em uma ilha
I wanna wake up on an island
Fazer o sinal da paz para todo mundo
Throw everybody a peace sign
Coloca todo o estático em silencioso
Put all the static on silent
Nós poderíamos ficar acordados a noite toda
We could stay up all night
Brindar uma pelos tempos simples
Pour one out for the simple times
Gostaria de pausar esse jogo
Wish that I could put this game on pause
Pular essa rodada, tirar o fone de ouvido
Skip this round, take the headset off
Colocar meu gloss
Put my lip gloss on
Ir a caminho do shopping como se não houvesse nada de errado
Kick it at the mall like there's nothing wrong
Preciso sair
I need to step away
E se eu não sair, irei enlouquecer
And if I don′t, I'm gonna go insane
Porque ser adulta é um pouco chato
′Cause being grown up kinda sucks
E eu realmente estou sentindo falta dos tempos simples, uh-huh
And I'm really just missing the simple times, uh-huh
Não há nada acontecendo
There′s nothing really going on
Mas ouvi sobre uma festa
But I heard about a rager
Não ficarei esperando pelo telefone
I won't be waiting by the phone
Então você pode me contatar pelo pager
So you can hit me on the pager
Oh, oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh
Oh, oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh
Gostaria de pausar esse jogo
Wish that I could put this game on pause
Pular essa rodada, tirar o fone de ouvido
Skip this round, take the headset off
Colocar meus canos altos
Put my high-tops on
Ir a caminho do shopping como se não houvesse nada de errado
Kick it at the mall like there's nothing wrong
Preciso sair
I need to step away
Se eu não sair, vou enlouquecer
If I don′t, I′m gonna go insane
Porque ser adulto é um pouco chato
'Cause being grown up kind of sucks
E eu realmente estou sentindo falta dos tempos simples, uh-huh
And I′m really just missing the simple times, uh-huh
Oh, oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh
Oh, oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh
