Translate to
Oh, embrasse-moi là !
¡Ay, bésame ahí!
Comme une fleur, j'ai besoin de votre attention.
Como una flor, necesito tu atención
Plusieurs fois par jour, comme l'eau et le soleil
Varias veces en el día, como agua y el sol
Écoutez-moi bien, car c'est important.
Escúchame cuando te digo, porque esto es importante
Dès mon réveil, je veux sentir mon amant.
Desde que yo despierto, quiero sentir mi amante
Donne-moi, donne-moi des baisers
Dame, dame besos
Quand j'ouvre les yeux
Cuando abro mis ojos
Donne-moi, donne-moi des baisers
Dame, dame besos
Dire bonne nuit
Para decir "buenas noches"
Sans amour, je suis une fleur sur le point de mourir
Sin amor, soy una flor a punto de morir
C'est triste à voir, ne me laissez pas comme ça
Es una vista triste, no me dejes así
Donne-moi, donne-moi un baiser là, là, là
Dame, dame beso ahí, ahí, ahí
Tu sais où m'embrasser, là, là, là.
Sabes dónde besarme ahí, ahí, ahí
Donne-moi, donne-moi un baiser là, là, là
Dame, dame beso ahí, ahí, ahí
N'oublie pas de m'embrasser là, là, là
No olvides besarme ahí, ahí, ahí
Ce que je veux, ce sont des petits bisous
Lo que quiero es besitos
Quelque chose de très simple et facile
Algo bien simple y sencillo
Donne-moi, donne-moi des petits baisers
Dame, dame besitos
De la tête aux pieds
From my head down to my toes
Ce que je veux, ce sont des petits bisous
Lo que quiero es besitos
Quelque chose de très simple et facile
Algo bien simple y sencillo
Donne-moi, donne-moi des petits baisers
Dame, dame besitos
De la tête aux pieds
From my head down to my toes
Comme une petite fleur
Como una florecita
Je veux tout ton amour
Quiero todo tu amor
Plusieurs fois par jour
Varias veces en el día
Comme l'eau et le soleil
Como agua y sol
Tu sais où m'embrasser
Tú sabes dónde besarme
Viens m'embrasser là, là, là
Ven bésame ahí, ahí, ahí
Oh, embrasse-moi là !
¡Ay, bésame ahí!
Là
Ahí
Enfermé(e) dans ta chambre (tu as juste envie de pleurer)
Encerrada en tu cuarto (solo quieres llorar)
Bébé, viens, saute avec moi (allons danser)
Baby, ven, salte conmigo (vámonos a bailar)
Et si une personne répugnante arrive (et commence à parler)
Y si un asqueroso viene (y empieza a hablar)
Dis-lui : La musique est forte ( Je ne t'entends pas )
Dile: "la música está fuerte" ("no te puedo escuchar")
Dis-lui : bouge
Dile: "muévete
Hé, bouge-toi !
Ay, muévete
Et bougez comme ceci, comme ceci.
Y muévete así, así"
Dis-lui : bouge
Dile: "muévete
Hé, bouge-toi !
Ay, muévete
Je bouge comme ça, comme ça, comme ça.
Yo muevo así, así, así"
Ce corps, oh, quel délice
Ese cuerpo, uy, qué delicia
Allez, bougez comme ça
Ven, muévelo así
Déplacez-vous comme si personne d'autre n'était là.
Muévelo como nadie está acá
Déplacez-le comme ceci
Muévelo así
Cette taille, ma Shakira
Esa cintura, mi Shakira
Déplacez-le comme ceci
Muévelo así
J'espère que vous me comprenez.
Yo espero que tú me entiendas
Regarde, pour que tu puisses apprendre.
Vea, pa que aprendas
Ce corps, oh, quel délice
Ese cuerpo, ay, qué delicia
Venez et déplacez-le comme ceci
Ven y muévelo así
Taille comme Shakira
Cintura como Shakira
Venez et déplacez-le comme ceci
Ven y muévelo así
Il y a un million de jolies filles
There′s a million pretty girls
Mais aucun d'eux n'est toi, tu vois ?
But none of them are you, ya' see
Bien bonita, voulez vous
Bien bonita, voulez vous
Tu ferais mieux de faire comme si tu savais
You better act like you know
Bonjour, petit bonhomme parfait
Hola, mosquita muerta
Elle fait semblant d'être jalouse à la porte
Que anda celosa en la puerta
C'est plus serré qu'une gaine.
Está más tensa que una faja
Avec ce visage envieux
Con esa cara de envidiosa
Se déplacer
Muévete
Hé, bouge-toi !
Ay, muévete
Je bouge comme ça, comme ça, comme ça.
Yo muevo así, así, así
Dis-lui : bouge
Dile "muévete
Hé, bouge-toi !
Ay, muévete
Je bouge comme ça, comme ça, comme ça, comme ça"
Yo muevo así, así, así, así"
Que!
¡Eso!
Merci d'être venu
Gracias por venir
Merci beaucoup
Lo agradezco mucho
Et à la prochaine !
Y hasta la próxima
Muah
Muah
