Moonlight French translation

Kali Uchis

Translate to

Je veux juste me défoncer avec mon amant
I just wanna get high with my lover
Je vois une poupée quand je me regarde dans le miroir
Veo una muñeca cuando miro en el espejo
Embrasse, embrasse, regarde Dolly, je pense que je pourrais sortir ce soir
Kiss, kiss, looking dolly, I think I may go out tonight
Je veux juste rouler, me défoncer au clair de lune
I just wanna ride, get high in the moonlight

Je veux juste me défoncer avec mon amant
I just wanna get high with my lover
Je vois une poupée quand je me regarde dans le miroir
Veo una muñeca cuando miro en el espejo
Embrasse, embrasse, regarde Dolly, je pense que je pourrais sortir ce soir
Kiss, kiss, looking dolly, I think I may go out tonight
Je veux juste rouler, me défoncer au clair de lune
I just wanna ride, get high in the moonlight

Oubliez les bavardages
Forget the small talk
Le niveau de surface n'est pas très important pour moi
The surface level ain′t much that I care for
Mettre mon brillant à lèvres
Putting on my lip gloss
Je t'ai vu regarder de mon périphérique, ouais
I saw you stare from my peripheral, yeah

Bébé, ça a été une sacrée journée
Baby, it's been a hell of a day
Mais je connais un endroit où nous pouvons nous échapper
But I know a place we can escape
Découvrez ce que ça fait de tout lâcher prise, d'être libre
Find out how it feels to let go of everything, be free
Quand tu es ici avec moi
When you′re here with me

Je veux juste me défoncer avec mon amant
I just wanna get high with my lover
Je vois une poupée quand je me regarde dans le miroir
Veo una muñeca cuando miro en el espejo
Embrasse, embrasse, regarde Dolly, je pense que je pourrais sortir ce soir
Kiss, kiss, looking dolly, I think I may go out tonight
Je veux juste rouler, me défoncer au clair de lune
I just wanna ride, get high in the moonlight

Je veux juste me défoncer avec mon amant
I just wanna get high with my lover
Je vois une poupée quand je me regarde dans le miroir
Veo una muñeca cuando miro en el espejo
Embrasse, embrasse, regarde Dolly, je pense que je pourrais sortir ce soir
Kiss, kiss, looking dolly, I think I may go out tonight
Je veux juste rouler, me défoncer au clair de lune
I just wanna ride, get high in the moonlight

Il n'y a rien de tel que la tranquillité d'esprit
There's nothing like peace of mind
Et tu prends le temps de t'assurer que je vais bien
And you take the time to make sure that I'm okay
Je sais que je peux stresser ton cerveau
I know I can put stress on your brain
Tu m'aimes toujours, ne mets personne au-dessus de moi
(You still love me, put no one above me)

Tu sors toujours de ton chemin
You always go out of your way
Pour me montrer que je suis ta priorité
To show me that I′m your priority
Découvrez ce que ça fait de tout lâcher prise, d'être libre
Find out how it feels to let go of everything, be free
Quand tu es ici avec moi
When you′re here with me

Je veux juste me défoncer avec mon amant
I just wanna get high with my lover
Je vois une poupée quand je me regarde dans le miroir (je veux juste me défoncer avec mon amant)
Veo una muñeca cuando miro en el espejo (I just wanna get high with my lover)
Embrasse, embrasse, regarde Dolly, je pense que je pourrais sortir ce soir
Kiss, kiss, looking dolly, I think I may go out tonight
Je veux juste rouler, me défoncer au clair de lune
I just wanna ride, get high in the moonlight

Je veux juste planer avec mon amant (planer)
I just wanna get high with my lover (get high)
Je vois une poupée quand je regarde dans le miroir (haut avec mon amant)
Veo una muñeca cuando miro en el espejo (high with my lover)
Embrasse, embrasse, regarde Dolly, je pense que je pourrais sortir ce soir
Kiss, kiss, looking dolly, I think I may go out tonight
Je veux juste rouler, me défoncer au clair de lune
I just wanna ride, get high in the moonlight

Deviens plus haut avec toi, de plus en plus haut avec toi
Get higher with you, get higher and higher with you
Allons sur la lune et laissons tout ça derrière nous
Let's go to the moon and leave behind all that
Comment te sens-tu, ici à mes côtés ?
How does it feel, here by my side
De plus en plus haut ?
Getting higher and higher?
Sous la lueur du clair de lune
Under the moonlight′s glow
Il n'y a nulle part où nous n'irons pas ensemble, aller de plus en plus haut
There's nowhere we won′t go together, go higher and higher
(Non-non-nulle part où nous n'irons pas)
No-no-nowhere we won't go

Powered by musixmatch