Young Rich & in Love French translation

Kali Uchis

Translate to

Au dessus de toi je me sens libre
Encima de ti yo me siento libre
Au-dessus de toi, chevauche vers le coucher du soleil
Encima de ti, ride into the sunset
Au-dessus de toi, voyons combien de temps tu peux tenir.
Encima de ti, a ver cuánto aguantas
Comme je le conduis, je le conduis ? Tu sais que je le conduis, je le conduis
Like how I ride it, ride it? You know I ride it, ride it

Au dessus de toi je me sens libre
Encima de ti yo me siento libre
Au-dessus de toi, chevauche vers le coucher du soleil
Encima de ti, ride into the sunset
Au-dessus de toi, voyons combien de temps tu peux tenir.
Encima de ti, a ver cuánto aguantas
Comme je le conduis, je le conduis ? Ouais, tu sais que je le conduis, je le conduis
Like how I ride it, ride it? Yeah, you know I ride it, ride it

Ouais, ouais
Yeah, yeah
Et tu sais que j'ai besoin de tous ces baisers
And you know I need all them kisses
Si quelqu'un essaie de nous juger, dites-lui
Anyone tryna judge us, tell ′em
Salope, tu ferais mieux de rester en dehors des affaires des adultes.
Bitch, better stay out grown folks' business
Je me fiche de ce qu'ils croient
A mí no mе importa lo que creen
Tu es à moi, tout le monde le sait
Tú eres mío, todos lo sabеn
Tu ne me quitteras jamais pour personne.
Nunca me vas a dejar por nadie
Pour personne, pour personne ni pour rien
Por nadie, por nadie ni nada

Et c'est pour ça qu'ils s'attaquent les uns les autres
Y es por eso que se atacan
Je pense qu'il aime dépenser tout son argent.
Pa mí le encanta gastar todo su plata
Pa verme feliz il fera tout ce qu'il doit faire
Pa verme feliz he′ll do whatever he has to
Mi papi, c'est mon papa
Mi papi, that's my papa

Jeunes riches, nous sommes amoureux
Jóvenes ricos, estamos enamorados
Amoureux et ne se laissant jamais seuls
In love and never leavin' each other alone
C'est qu'il est à côté de moi ou sur mon téléphone, ouais
Es que está a mi lado or all up on my phone, yeah
Pendant des heures et des heures
For hours and hours

Encima de ti, n'est-ce pas comme un rêve ?
Encima de ti, doesn′t it feel like a dream?
Au-dessus de toi, ici au-dessus de toi
Encima de ti, aquí encima de ti
Au-dessus de toi, ici au-dessus de toi
Encima de ti, aquí encima de ti

Au dessus de toi je me sens libre
Encima de ti yo me siento libre
Au-dessus de toi, chevauche vers le coucher du soleil
Encima de ti, ride into the sunset
Au-dessus de toi, voyons combien de temps tu peux tenir.
Encima de ti, a ver cuánto aguantas
Comme je le conduis, je le conduis ? Tu sais que je le conduis, je le conduis
Like how I ride it, ride it? You know I ride it, ride it

Ouais, ouais
Yeah, yeah
C'est pourquoi je ne m'attaque pas à n'importe qui.
Por eso es que no me meto con cualquiera
Sans aucun doute, je suis le meilleur que tu aies jamais eu, pues
Sin dudas, I′m the best that you ever had, pues
Il n'y a pas de compétition, je ne fais pas ça
No hay competencia, I don't do that
Personne dans le futur ou hier
Nadie en el futuro ni de ayer
Ce sera comme moi, et tu le sais (ouais)
Será como yo, y tú lo sabes (yeah)

Je me sens libre (tu sais que j'aime être au-dessus de toi)
Yo me siento libre (you know I love it encima de ti)
Chevauche vers le coucher du soleil (tu sais que j'aime encima de ti)
Ride into the sunset (you know I love encima de ti)
Voyons combien de temps tu peux tenir (ah)
A ver cuanto aguantas (ah)
Comme je le conduis, je le conduis ? Tu sais que je le conduis, je le conduis
Like how I ride it, ride it? You know I ride it, ride it

Au-dessus de toi je me sens libre (tu sais que j'aime, j'aime, j'aime, j'aime)
Encima de ti yo me siento libre (you know I love, I love, I love, I love)
Au-dessus de toi, chevauche vers le coucher du soleil
Encima de ti, ride into the sunset
Au-dessus de toi, voyons combien de temps tu peux tenir.
Encima de ti, a ver cuánto aguantas
Comme je le conduis, je le conduis ? Ouais, tu sais que je le conduis, je le conduis
Like how I ride it, ride it? Yeah, you know I ride it, ride it
Ouais
Yeah

Powered by musixmatch