Translate to
Sopra di te, mi sento libera
Encima de ti yo me siento libre
Sopra di te, cavalco nel tramonto
Encima de ti, ride into the sunset
Sopra di te, vediamo quanto riesci a resistere
Encima de ti, a ver cuánto aguantas
Come lo cavalco, lo cavalco, sai come lo cavalco, lo cavalco
Like how I ride it, ride it? You know I ride it, ride it
Sopra di te, mi sento libera
Encima de ti yo me siento libre
Sopra di te, cavalco nel tramonto
Encima de ti, ride into the sunset
Sopra di te, vediamo quanto riesci a resistere
Encima de ti, a ver cuánto aguantas
Come lo cavalco, lo cavalco, sì, sai come lo cavalco, lo cavalco
Like how I ride it, ride it? Yeah, you know I ride it, ride it
Sì, sì
Yeah, yeah
E sai che ho bisogno di tutti quei baci
And you know I need all them kisses
Ognuno prova a giudicarci, diglielo
Anyone tryna judge us, tell ′em
Tr*ia, è meglio che non ti fai i c*zzi degli altri
Bitch, better stay out grown folks' business
A me non importa di quello che credono
A mí no mе importa lo que creen
Tu sei mio, tutti lo sanno
Tú eres mío, todos lo sabеn
Non mi lascerai mai per nessuna
Nunca me vas a dejar por nadie
Per nessuna, per nessuna né per nulla
Por nadie, por nadie ni nada
Ed è per questo motivo che si tormentano
Y es por eso que se atacan
Per me le piace buttare tutti i suoi soldi
Pa mí le encanta gastar todo su plata
Per vedermi felice, lui farà quello che deve fare
Pa verme feliz he′ll do whatever he has to
Il mio tesoro, è il mio tesoro
Mi papi, that's my papa
Giovani, ricchi, siamo innamorati
Jóvenes ricos, estamos enamorados
Innamorati e non ci lasceremo mai soli
In love and never leavin' each other alone
È che sta al mio fianco o sul mio telefono, sì
Es que está a mi lado or all up on my phone, yeah
Per ore ed ore
For hours and hours
Sopra di te, non ti sembra un sogno?
Encima de ti, doesn′t it feel like a dream?
Sopra di te, qui sopra di te
Encima de ti, aquí encima de ti
Sopra di te, qui sopra di te
Encima de ti, aquí encima de ti
Sopra di te, mi sento libera
Encima de ti yo me siento libre
Sopra di te, cavalco nel tramonto
Encima de ti, ride into the sunset
Sopra di te, vediamo quanto riesci a resistere
Encima de ti, a ver cuánto aguantas
Come lo cavalco, lo cavalco, sai come lo cavalco, lo cavalco
Like how I ride it, ride it? You know I ride it, ride it
Sì, sì
Yeah, yeah
Per questo che non mi preoccupo di chiunque
Por eso es que no me meto con cualquiera
Senza dubbio sono il meglio che hai mai avuto, è già
Sin dudas, I′m the best that you ever had, pues
Non c'è competizione, non la faccio neanche
No hay competencia, I don't do that
(…)
Nadie en el futuro ni de ayer
(…)
Será como yo, y tú lo sabes (yeah)
(…)
Yo me siento libre (you know I love it encima de ti)
(…)
Ride into the sunset (you know I love encima de ti)
(…)
A ver cuanto aguantas (ah)
(…)
Like how I ride it, ride it? You know I ride it, ride it
Mi sento libera (sai che amo stare sopra di te)
Encima de ti yo me siento libre (you know I love, I love, I love, I love)
Cavalco nel tramonto (sai che amo stare sopra di te)
Encima de ti, ride into the sunset
Per vedere quanto riesci a resistere (ah)
Encima de ti, a ver cuánto aguantas
Come lo cavalco, lo cavalco, sai come lo cavalco, lo cavalco
Like how I ride it, ride it? Yeah, you know I ride it, ride it
(…)
Yeah
Sopra di te, mi sento libera (sai che amo, amo, amo, amo)
(…)
Sopra di te, cavalco nel tramonto
(…)
Sopra di te, vediamo quanto riesci a resistere
(…)
Come lo cavalco, lo cavalco, sì, sai come lo cavalco, lo cavalco
(…)
Sì
(…)
