Whiskey Sour French translation

Kane Brown

Translate to

Nous étions à deux battements de coeur
We were two heartbeats away
Des alliances et une jolie robe de bal
From wedding rings and a pretty ballgown dress
À l'église de la 40 Ouest
At the church off 40 West
Et nous parlions de notre avenir sur les marches
And we were talking ′bout our future on the steps
De ton papa est projeté dans le porche
Of your daddy's screened in porch
Que si je demandais, tu me dirais oui
That if I′d ask, you'd tell me yes

Eh bien, il n'a fallu qu'un mois environ pour être quelqu'un que vous connaissiez
Well, it only took a month or so to be someone you used to know
Tu n'avais pas vraiment besoin d'y aller, mais tu l'as fait
You didn't really have to go, but ya did
Et je n'ai jamais été une âme sombre
And I′ve never been a somber soul
Mais une partie de moi n'est plus là
But part of me ain′t here no more
Et j'ai essayé de le trouver depuis
And I've been trying to find him ever since

Alors maintenant je prends mon whisky sour
So now I take my whiskey sour
Assis au bar après les heures d'ouverture
Sitting bar-side after hours
Penser comment puis-je m'en remettre si l'amour n'a jamais été le nôtre?
Thinking how can I get over if the love was never ours?
Merde, je sais que tu as reçu mon message
Hell, I know you got my message
Tous mes X et mes O
All my X′s and my O's
Et ça me tue à l'heure
And it kills me by the hour
Maintenant je prends mon whisky sour tout seul
Now I take my whiskey sours alone

Parce qu'une nuit sous le néon
′Cause that one night under neon
C'était la première fois que tu m'en commandais un
Was the first time you ordered me one
Et tu m'as dit que tu m'aimais
And you told me that you loved me
Mais a-t-il jamais été vrai ?
But was it ever true?
Parce que tes promesses étaient vides
'Cause your promises were empty
Maintenant j'en bois un de trop
Now I′m drinking one too many
Noyer le souvenir de toi
Drowning out the memory of you

Alors maintenant je prends mon whisky sour
So now I take my whiskey sour
Assis au bar après les heures d'ouverture
Sitting bar-side after hours
Penser comment puis-je surmonter
Thinking how can I get over
Si l'amour n'a jamais été nôtre
If the love was never ours
Merde, je sais que tu as reçu mon message
Hell, I know you got my message
Tous mes X et mes O
All my X's and my O's
Et ça me tue à l'heure
And it kills me by the hour
Maintenant je prends mon whisky sour
Now I take my whiskey sours

Et je ne sais pas pourquoi je le fais
And I don′t know why I do it
C'est censé m'aider à traverser ça
It′s supposed to help me through it
Mais c'est plus dur quand ça a toujours ton goût
But it's harder when it always tastes like you
Et chaque fois que je touche le fond
And every time I hit rock bottom
je ne sais pas ce que je dois faire
I don′t know what I should do
Dois-je t'appeler à nouveau, ou devrais-je me contenter du deuxième tour
Should I call you up again, or should I settle for round two

Et prends juste mon whisky sour
And just take my whiskey sour
Assis au bar après les heures d'ouverture
Sitting bar-side after hours
Penser comment puis-je surmonter
Thinking how can I get over
Si l'amour n'a jamais été nôtre
If the love was never ours
Merde, je sais que tu as reçu mon message
Hell, I know you got my message
Tous mes X et mes O
All my X's and my O′s
Et ça me tue à l'heure
And it kills me by the hour
Maintenant je prends mon whisky sour tout seul
Now I take my whiskey sours alone
Et ça me tue à l'heure
And it kills me by the hour
Maintenant je prends mon whisky sour tout seul
Now I take my whiskey sours alone

Powered by musixmatch