Translate to
Lleva mi legado, hijo
Carry on my wayward son
Habrá paz cuando hayas terminado
There′ll be peace when you are done
Deja descansar tu cabeza cansada
Lay your weary head to rest
(No llores más)
Don't you cry no more
Una vez que me levanté por encima del ruido y la confusión
Once I rose above the noise and confusion
Sólo para echar un vistazo más allá de esta ilusión
Just to get a glimpse beyond this illusion
Estaba volando cada vez más alto, pero volé demasiado alto
I was soaring ever higher, but I flew too high
Aunque mis ojos podían ver, todavía era un hombre ciego
Though my eyes could see I still was a blind man
Aunque mi mente podría pensar que todavía estaba loco
Though my mind could think I still was a madman
Escucho las voces cuando estoy soñando
I hear the voices when I′m dreamin'
puedo escucharlos decir
I can hear them say
Lleva mi legado, hijo
Carry on my wayward son
Habrá paz cuando hayas terminado
There'll be peace when you are done
Deja descansar tu cabeza cansada
Lay your weary head to rest
(No llores más)
Don′t you cry no more
Haciéndose pasar por un hombre con una razón
Masquerading as a man with a reason
Mi farsa es el evento de la temporada.
My charade is the event of the season
Y si digo ser un hombre sabio
And if I claim to be a wise man
Seguramente significa que no lo sé.
It surely means that I don′t know
En un mar tormentoso de emociones conmovedoras
On a stormy sea of moving emotion
Sacudido, soy como un barco en el océano
Tossed about, I'm like a ship on the ocean
Puse rumbo a los vientos de la fortuna
I set a course for winds of fortune
Pero escucho las voces decir
But I hear the voices say
Lleva mi legado, hijo
Carry on my wayward son
Habrá paz cuando hayas terminado
There′ll be peace when you are done
Deja descansar tu cabeza cansada
Lay your weary head to rest
(No llores más)
Don't you cry no more
Sigue adelante, siempre lo recordarás.
Carry on, you will always remember
Sigue adelante, nada iguala el esplendor
Carry on, nothing equals the splendor
Ahora tu vida ya no está vacía
Now your life′s no longer empty
Seguro que el cielo te espera
Surely Heaven waits for you
Lleva mi legado, hijo
Carry on my wayward son
Habrá paz cuando hayas terminado
There'll be peace when you are done
Deja descansar tu cabeza cansada
Lay your weary head to rest
no llores
Don′t you cry
(No llores más)
(Don't you cry no more)
No más
No more
