Translate to
OO-Ovy à la batterie
O-O-Ovy On The Drums
Je t'ai vu là-bas, tu étais si beau ce soir
I saw you there, looking so good tonight
Je jure devant Dieu, je meurs d'envie de t'embrasser
I swear to God, I′m dying to kiss you
Mon cœur, bébé, il bat si, si vite
My heart, bebé, it's beating so, so fast
Je ne savais pas à quel point j'avais besoin de toi
I didn′t know how much that I need you
Tu te rapproches, et maintenant mes jambes commencent à trembler
You're getting closer and now my legs started shaking
Ce serait délicieux de te goûter maintenant
Would be delicious to have a taste of you right now
Si je pouvais essayer, ça me rendrait tellement psychotique
If I could try, it would make me so psychotic
Pour cette addiction, j'aurais besoin d'une cure de désintoxication
For that addiction, I would need a rehab
Papa, oh, comme tu es délicieux.
Papasito, ay, qué rico tú
Je te veux et pas seulement pour un petit moment
I want you and not just for a little
Toucher ton corps est mon désir
Touching your body is my desire
S'il te plaît, ne sois pas en colère si je te vole un baiser.
Please, don't be mad si me le robo un besito
Et je veux quelque chose de plus officiel.
Y es que quiero algo más que suene más oficial
Je ferai de toi ma propriété, et je ne veux pas être en retard
Hacerte mi propiedad, y no quiero que se me haga tarde
Si ce n'est pas mal, ce que nous faisons est génial.
Sí, no está mal, lo que hacemos es genial
J'ai pris une photo sur le Polaroid, je te la laisse pour que tu te souviennes de moi.
Fotico en la Polaroid, te la dejo pa que me recuerdes
Je vais te serrer très, très fort, c'est mon désir
I′m gonna hold you so, so tight, it′s mi deseo
Je serai ta Juliette et toi mon Roméo
I'm gonna be your Juliet and you my Romeo
Parce que personne ne t'aime comme moi, avec toi je me sens tellement chanceux
′Cause no one loves you like me, with you I feel so lucky
Bébé, je t'aime pour moi-même
Baby, te quiero pa mí
Aime-moi fort avec sentiment
Love me hard with sentimiento
Restez ensemble et vivez la vida loca
Stay together and live la vida loca
Allons-y et vivons-le sans regrets ni ombres
Let's go and live it with no regrets and shadows
Pour cette addiction, j'aurais besoin d'une cure de désintoxication
For that addiction, I would need a rehab
Papa, oh, comme tu es délicieux.
Papasito, ay, qué rico tú
Je te veux et pas seulement pour un petit moment
I want you and not just for a little
Toucher ton corps est mon désir
Touching your body is my desire
S'il te plaît, ne sois pas en colère si je te vole un baiser.
Please, don′t be mad si me le robo un besito
Oh, mon amour
Ay, amor
Tu es mon rêve devenu réalité
You're my dream come true
Papa, oh, comme tu es délicieux.
Papasito, ay, qué rico tú
Je te veux pour moi, pas pour un petit moment
Te quiero pa mí, no pa un ratito
Désirer ton corps est mon crime
Desear tu cuerpo es mi delito
Ne sois pas en colère contre moi si je te vole un baiser.
No se me enoje si le robo un besito
