Translate to
Subimos até o topo da colina mais alta
We went up to the top of the highest hill
E parou
And stopped
Ainda
Still
Foi tão lindo
It was just so beautiful
Foi tão lindo
It was just so beautiful
Foi tão lindo
It was just so beautiful
É aqui que as sombras vêm brincar
This is where the shadows come to play
'Twixt o dia
′Twixt the day
E noite
And night
Dançando e pulando
Dancing and skipping
Ao longo de uma fresta de luz
Along a chink of light
Em algum lugar no meio
Somewhere in between
A onda crescente e minguante
The waxing and the waning wave
Em algum lugar no meio
Somewhere in between
O que a música e o silêncio dizem
What the song and the silence says
Em algum lugar no meio
Somewhere in between
O tique-taque e o relógio batendo
The ticking and the tocking clock
Em algum lugar em um sonho entre
Somewhere in a dream between
Dormir e acordar
Sleep and waking up
Em algum lugar no meio
Somewhere in between
Expirando e inspirando
Breathing out and breathing in
Como se o crepúsculo não fosse noite nem manhã
Like twilight, it's neither night nor morning
Nenhum de nós ousaria quebrar
Not one of us would dare to break
(…)
The silence
(…)
Oh how we have longed
Oh, como ansiamos
For something that would
Para algo que seria
Make us feel so
Faça-nos sentir assim
(…)
Em algum lugar no meio
Somewhere in between
A onda crescente e minguante
The waxing and the waning wave
Em algum lugar no meio
Somewhere in between
A noite e a luz do dia
The night and the daylight
Em algum lugar no meio
Somewhere in between
O tique-taque e o relógio batendo
The ticking and the tocking clock
Em algum lugar no meio
Somewhere in between
O que a música e o silêncio dizem
What the song and silence say
Em algum lugar no meio
Somewhere in between
Expirando e inspirando
Breathing out and breathing in
Boa noite sol
Goodnight sun
Boa noite sol
Goodnight sun
Boa noite mãe
"Goodnight mum"
