The Dreaming Portuguese translation

Kate Bush

Translate to

Bang vai outro Kanga, no capô da van
Bang! It goes another kanga, on the bonnet of the van
(Veja a luz através das brechas na terra)
(See the light ram through the gaps in the land)
Muitos aborígenes são confundidos com uma árvore
Many an aborigine′s mistaken for a tree
Até você se aproximar dele na rodovia e ver que a árvore está respirando
'Til you near him on the motorway and the tree begin to breathe
(Veja a luz através das brechas na terra)
(See the light ram through the gaps in the land)

(Chegando com a luz dourada) pela manhã
(Coming in with the golden light) in the morning
(Chegando com a luz dourada pela manhã) é um novo homem
(Coming in with the golden light) is the new man
(Chegando com a luz dourada) está minha van amassada
(Coming in with the golden light) is my dented van
Cavar, cavar, cavar
Woo-mera
Cavar, cavar, cavar
Woo-mera

Os civilizados mantêm viva a guerra territorial
The civilized keep alive the territorial war
(Veja a luz através das brechas na terra)
(See the light ram through the gaps in the land)
Apague a corrida que reivindica o lugar e diga que cavamos em busca de minério
Erase the race that claim the place and say we dig for ore
Ou balançamos Diabos em uma garrafa e empurrá-los da força da escova
Or dangle devils in a bottle and push them from the pull of the bush
(Veja a luz através das brechas na terra)
(See the light ram through the gaps in the land)
(Veja as luzes atravessando as brechas na terra)
You′ll find them in the road (see the light ram through the gaps in the land)
Você os encontra na estrada
In the road

(Chegando com a luz dourada) pela manhã
(Coming in with the golden light) in the morning
(Chegando com a luz dourada) sem aviso
(Coming in with the golden light) with no warning
(Chegando com a luz dourada) nós trazemos o equipamento raro
(Coming in with the golden light) we bring in the rare gear
Cavar, cavar, cavar
Woo-mera
Cavar, cavar, cavar
Woo-mera
Cavar, cavar, cavar
Woo-mera

Muitos aborígenes são confundidos com uma árvore
Ma-ma-many an aborigine's mistaken for a tree
(Veja a luz através das brechas na terra)
(See the light ram through the gaps in the land)
Apague a raça que reivindica o lugar e diga que nós cavamos em busca de minério
You near him on the motorway, the tree begin to breathe
Apague a corrida que reivindica o lugar e diga que cavamos em busca de minério
Erase the race that claim the place and say we dig for ore
(Veja a luz através das brechas na terra)
(See the light ram through the gaps in the land)
Ou balançamos Diabos em uma garrafa e empurrá-los da força da escova
Dangle devils in a bottle and push them from the pull of the bush
(Veja a luz através das brechas na terra)
(See the light ram through the gaps in the land)

Bang vai outro Kanga, no capô da van
Bang goes another kanga on the bonnet of the van
(Veja a luz através das brechas na terra)
(See the light ram through the gaps in the land)
Você os encontrará na estrada
You'll find them in the road
(Veja a luz através das brechas na terra)
(See the light ram through the gaps in the land)
Na estrada (veja a luz)
In the road (see the light)

Powered by musixmatch