Translate to
Je pense que nous avons donné trop de place à l'amour.
I think we′ve given love too much airtime
Quand tu l'appelles le ciel et que tu le rappelles
When you call him heaven and you call him back
Et vous retrouvez les mêmes besoins chez l'homme nouveau.
And you see the same needs in the new man
Essayer de bâtir sur l'amour qu'il avait
Tryna build on the love that he had
Et si vous l'aimez encore et qu'il abandonne ?
What if you still love him and he gives up?
Je pense que nous avons donné trop de place à l'amour.
I think we've given love too much airtime
Tu vois le genre de chansons dont je parle.
You know the kinda songs I′m meaning
Peut-être que tu l'oublieras après une bonne soirée.
Maybe you'll forget him with a good night out
Et si la robe est jolie mais trop voyante ?
What if the dress is fine but it's too loud?
Et si c'était encore lui quand tu te coucherais ?
What if it′s still him when you lie down?
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Est-ce toujours le même amour qui flotte dans l'air ?
Is that still the same love in the air?
La seule solution serait peut-être d'aller le voir.
Maybe the only thing is go see him
Peut-être voulez-vous qu'il prenne tout.
Maybe you want him to take everything
Il y a donc un espoir de ne pas avoir besoin de lui.
So there′s a hope of not needing him
Mais que se passera-t-il si c'est toujours lui quand vous vous asseyez ?
But what if it's still him when you sit down?
Quand vous vous asseyez enfin
When you finally sit
Oh, oh, baisse le son
Ooh, ooh, turn it down
Il y a trop d'amour partout
Too much love is all around
Oh, oh, baisse le son
Ooh, ooh, turn it down
Il y a trop d'amour partout
Too much love is all around
Oh, oh, baisse le son
Ooh, ooh, turn it down
Il y a trop d'amour partout
Too much love is all around
Oh, oh, baisse le son
Ooh, ooh, turn it down
