Translate to
Maintenant chut maintenant chérie, écoute le mot
Hush now honey, here′s the word
Mes bébés vont m'acheter un oiseau moqueur
My baby's gonna buy me a mockingbird
Et si cet oiseau moqueur ne chante pas
And if that mockingbird don′t sing
Les bébés vont m'acheter une bague en diamant
My baby's gonna buy me a diamond ring
Et si cette bague en diamant ne brille pas
And if that diamond ring don't shine
Nous passerons encore un bon moment
We′ll still have a real good time
Alors je suis assis ici
That′s why I'm telling everybody
A cet homme que j'ai trouvé
Whoa oh oh oh oh oh oh oh oh
Je vais chanter le son le plus doux
(…)
Et si ce son le plus doux ne bouge pas
(…)
Je vais lui donner une boîte à musique
(…)
Et si cette boîte à musique ne joue pas
(…)
Il va rester avec moi de toute façon
(…)
Alors je précise
(…)
Quand cet homme et moi sommes mariés
To that man that I have found
Je vais le garder au chaud dans son lit
I′m gonna sing the sweetest sound
Et quand mon mec n'est plus chaud
And if the sweetest sound don't roll
Je vais lui apporter un shot de vodka
I′m gonna buy him a music box
Et quand cet esprit l'a rendu fort
And if that music box don't play
Je vais rester avec lui toute la nuit
He′s gonna stay with me anyway
je vais tenir bon
That's why I sing it in his ear
Il va m'acheter un oiseau moqueur
Whoa oh oh oh oh oh oh oh oh
