Translate to
Chut chérie, voici le mot
Hush now honey, here′s the word
Mes bébés vont m'acheter un oiseau moqueur
My baby's gonna buy me a mockingbird
Et si cet oiseau moqueur ne chante pas
And if that mockingbird don′t sing
Les bébés vont m'acheter une bague en diamant
My baby's gonna buy me a diamond ring
Et si cette bague en diamant ne brille pas
And if that diamond ring don't shine
Nous passerons encore un bon moment
We′ll still have a real good time
C'est pourquoi je le dis à tout le monde
That′s why I'm telling everybody
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Whoa oh oh oh oh oh oh oh oh
A cet homme que j'ai trouvé
To that man that I have found
Je vais chanter le son le plus doux
I′m gonna sing the sweetest sound
Et si ce son le plus doux ne bouge pas
And if the sweetest sound don't roll
Je vais lui donner une boîte à musique
I′m gonna buy him a music box
Et si cette boîte à musique ne joue pas
And if that music box don't play
Il va rester avec moi de toute façon
He′s gonna stay with me anyway
C'est pourquoi je le lui chante à l'oreille
That's why I sing it in his ear
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Whoa oh oh oh oh oh oh oh oh
Quand cet homme que j'ai épousé
When that man that I have wed
Je vais le garder au chaud dans son lit
I'm gonna keep him warm in bed
Et quand cet homme n'est plus à la maison
And when that man′s no longer home
Je vais lui acheter un manteau pour le montrer
I′m gonna buy him a coat to show
Et quand cet esprit l'a rendu fort
And when that spirit's made him strong
Je vais rester avec lui toute la nuit
He′s gonna stay with me all night long
C'est pourquoi je le lui chante à l'oreille
That's why I sing it in his ear
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Whoa oh oh oh oh oh oh oh oh
Il va m'acheter un oiseau moqueur
He′s gonna buy me a mockingbird
