Translate to
Taci adesso, tesoro, ti dico una cosa
Hush now honey, here′s the word
Il mio piccolo mi comprerà un mimo
My baby's gonna buy me a mockingbird
E se quel mimo non canta
And if that mockingbird don′t sing
Il mio piccolo mi comprerà un anello con diamante
My baby's gonna buy me a diamond ring
E se quell'anello con il diamante non brilla
And if that diamond ring don't shine
Passeremo comunque del bel tempo
We′ll still have a real good time
(…)
That′s why I'm telling everybody
(…)
Whoa oh oh oh oh oh oh oh oh
(…)
To that man that I have found
A quest'uomo che ho trovato
I′m gonna sing the sweetest sound
Canteró il suono più dolce
And if the sweetest sound don't roll
E se quel suono dolcissimo non ci culla
I′m gonna buy him a music box
Gli compreró un juke box
And if that music box don't play
E se il juke box non suona
He′s gonna stay with me anyway
Lui comunque starà con me
That's why I sing it in his ear
(…)
Whoa oh oh oh oh oh oh oh oh
(…)
When that man that I have wed
(…)
I'm gonna keep him warm in bed
(…)
And when that man′s no longer home
(…)
I′m gonna buy him a coat to show
(…)
And when that spirit's made him strong
(…)
He′s gonna stay with me all night long
(…)
That's why I sing it in his ear
Lo terró caldo nel letto
Whoa oh oh oh oh oh oh oh oh
E quando lui non sarà più caldo
(…)
E quando la vodka l'avrà reso forte
He′s gonna buy me a mockingbird
Staró con lui tutta la notte
(…)
(…)
(…)
Mi comprerà un mimo
(…)
