Translate to
Brûlant comme une balle, volant trop vite, je n'ai pas pu l'attraper
Hot like a bullet, flying too fast, I couldn′t catch it
Le cœur dans le cercueil
Heart in the casket
Tu l'as toujours su, le rôle principal, l'attraction principale
You always knew it, the starring role, the main attraction
Les flashs des appareils photo crépitent
Got cameras flashing
Genre, oh, tu as tous les regards qui te déshabillent
Like, ooh, you got everybody's eyes undressing you
Et je le vois aussi
And I see it too
Ouais, oh, tu aurais pu avoir n'importe qui d'autre.
Yeah, ooh, you could have anyone else you wanted to
Je vous en supplie
I′m begging you
Ne touche pas, Gabriela, Gabriela
Hands off, Gabriela, Gabriela
Touche pas, Gabriela-la-la
Hands off, Gabriela-la-la
Laisse mon mec tranquille, Gabriela
Back off of my fella, Gabriela
Recule, Gabriela-la-la
Back off, Gabriela-la-la
Parce que, oh, tu aurais pu avoir n'importe qui d'autre.
'Cause, ooh, you could have anyone else you wanted to
Je vous en supplie (hé)
I'm begging you (hey)
Ne touche pas, Gabriela, Gabriela
Hands off, Gabriela, Gabriela
Ne touchez pas, Gabriela-la-la, la-la-la-la
Hands off, Gabriela-la-la, la-la-la-la
Skin amaretto, je parie que tu as le même goût que l'été
Skin amaretto, I bet you taste just like the summer
Sous les couvertures (hé)
Under the covers (hey, hey)
Moi au milieu, surprotectrice envers mon amant
Me in the middle, overprotective of my lover
Tu me laisses perplexe
You make me wonder
Imaginez, oh, si tous ces fantasmes devenaient réalité !
Like, ooh, if you made all of these fantasies come true
Que feriez-vous?
What would you do?
Ouais, oh, tu aurais pu avoir n'importe qui d'autre.
Yeah, ooh, you could have anyone else you wanted to
Mais je vous en supplie
But I′m begging you
Ne touche pas, Gabriela, Gabriela
Hands off, Gabriela, Gabriela
Touche pas, Gabriela-la-la
Hands off, Gabriela-la-la
Laisse mon mec tranquille, Gabriela
Back off of my fella, Gabriela
Recule, Gabriela-la-la
Back off, Gabriela-la-la
Parce que, oh, tu aurais pu avoir n'importe qui d'autre.
′Cause, ooh, you could have anyone else you wanted to
Je vous en supplie (hé)
I'm begging you (hey)
Ne touche pas, Gabriela, Gabriela
Hands off, Gabriela, Gabriela
Ne touchez pas, Gabriela-la-la, la-la-la-la
Hands off, Gabriela-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la (oh)
La-la-la-la (oh)
La-la-la-la (oh, oh)
La-la-la-la (oh, oh)
Il est venu avec moi, il repart avec moi
Él llegó conmigo, conmigo se va
Ses yeux sont à moi , ça ne changera pas.
Sus ojos son mío′, eso no va a cambiar
Il m'aime, les autres n'ont aucune importance.
Me quiere a mí, no importan las demá
Non, non, non, non, non, non, non, non, non
No, no, no, no, no, no, no, no, no
Il est venu avec moi et il repartira avec moi.
Él llegó conmigo y conmigo se va
Ses yeux sont à moi , ça ne changera pas.
Sus ojos son mío', eso no va a cambiar
Il m'aime, les autres n'ont aucune importance.
Me quiere a mí, no importan las demá
Non, non, non, non, non, non, non, non, non
No, no, no, no, no, no, no, no, no
Lâche-moi, Gabriela, Gabriela (ooh)
Hands off, Gabriela, Gabriela (ooh)
Ne touchez pas, Gabriela-la-la (Gabriela)
Hands off, Gabriela-la-la (Gabriela)
Laisse mon mec tranquille, Gabriela
Back off of my fella, Gabriela
Reculez, Gabriela-la-la (oh, Gabriela)
Back off, Gabriela-la-la (oh, Gabriela)
Parce que, oh, tu aurais pu avoir n'importe qui d'autre.
′Cause, ooh, you could have anyone else you wanted to
Je vous en supplie (je vous en supplie, hey)
I'm begging you (I′m begging you, hey)
Ne touche pas, Gabriela (Gabriela), Gabriela
Hands off, Gabriela (Gabriela), Gabriela
Ne touchez pas, Gabriela-la-la, la-la-la-la (la-la-la-la)
Hands off, Gabriela-la-la, la-la-la-la (la-la-la-la)
La-la-la-la (la-la-la-la)
La-la-la-la (la-la-la-la)
La-la-la-la (la-la-la-la)
La-la-la-la (la-la-la-la)
La-la-la-la
La-la-la-la
(Reculez, reculez, reculez)
(Back off, back off, back off)