Gnarly Portuguese translation

KATSEYE

Translate to

Eles conseguiam descrever tudo com uma única palavra.
They could describe everything with one single word
Sabe? Tipo
You know? Like

Chá de bolhas (incrível), Tesla (incrível)
Boba tea (gnarly), Tesla (gnarly)
Frango frito (delicioso), festa nas colinas de Hollywood (uh-huh)
Fried chicken (gnarly), partyin′ in the Hollywood Hills (uh-huh)
Essa música (irada), meu Deus, essa batida nova (irada pra caralho)
This song (gnarly), oh my God, that new beat (fucking gnarly)
Meu Deus, isso é real? (Que loucura, tudo é loucura)
Oh, God, is this real? (Gnarly, everything's gnarly)

Ah, estamos numa sessão hoje à noite (gangue, gangue)
Oh, we′re in a session tonight (gang, gang)
Ah, nós vamos sair hoje à noite (gangue, gangue)
Oh, we're going out tonight (gang, gang)
Meu Deus, essa música é demais, parabéns!
Oh, my God, this song's so lit, congratulations
Agora você fica tipo, "Gangue"
Now you be like, "Gang"
Anda, anda, anda, anda, anda
Gang, gang, gang, gang, gang

(Incrível)
(Gnarly)
(Que barra) tudo é barra
(Gnarly) everything′s gnarly
Na-na-na, na-na-nodoso (nodoso)
Na-na-na, na-na-gnarly (gnarly)
Na-na-na, na-na-nodoso (nodoso)
Na-na-na, na-na-gnarly (gnarly)
Na-na-na, na-na-nodoso (nodoso)
Na-na-na, na-na-gnarly (gnarly)
Tudo é complicado.
Everything′s gnarly

Gata, gata, igual a um pacote de Takis
Hottie, hottie, like a bag of Takis
Eu sou o cara, eu sou o cara (irado)
I'm the shit, I′m the shit (gnarly)
É óbvio, é óbvio, eles estão tentando copiar.
Obvi', obvi′, they be tryna copy
Eu sou o cara, eu sou o cara
I'm the shit, I′m the shit

Na-na-na, na-na-nodoso (nodoso)
Na-na-na, na-na-gnarly (gnarly)
Na-na-na, na-na-gnarly
Na-na-na, na-na-gnarly
Eu sou o cara, eu sou o cara
I'm the shit, I'm the shit
Na-na-na, na-na-nodoso (nodoso)
Na-na-na, na-na-gnarly (gnarly)
Na-na-na, na-na-gnarly
Na-na-na, na-na-gnarly
Eu sou o cara, eu sou o cara
I′m the shit, I′m the shit

Estou fazendo beats para uma vadia burra e chata.
I'm makin′ beats for a borin' dumb bitch
Foda pra caralho (foda pra caralho)
Fuckin′ gnarly (gnarly)
Não fale comigo, você é assustador.
Don't talk to me, you′re gnarly
"Eu não sou" (a merda é) (irritante)
I'm not (shit is gnarly)
Jj, com inveja da minha mansão?
J-j-jealous of my mansion?
Sim, a vista é incrível pra caralho (incrível)
Yeah, the view is fuckin' gnarly (gnarly)

(Que barra) tudo é barra
(Gnarly) everything′s gnarly
Na-na-na, na-na-nodoso (nodoso)
Na-na-na, na-na-gnarly (gnarly)
Na-na-na, na-na-nodoso (nodoso)
Na-na-na, na-na-gnarly (gnarly)
Na-na-na, na-na-nodoso (nodoso)
Na-na-na, na-na-gnarly (gnarly)
Tudo é complicado.
Everything′s gnarly

Gata, gata, igual a um pacote de Takis
Hottie, hottie, like a bag of Takis
Eu sou o cara, eu sou o cara (irado)
I'm the shit, I′m the shit (gnarly)
É óbvio, é óbvio, eles estão tentando copiar.
Obvi', obvi′, they be tryna copy
Eu sou o cara, eu sou o cara
I'm the shit, I′m the shit

Na-na-na, na-na-nodoso (nodoso)
Na-na-na, na-na-gnarly (gnarly)
Na-na-na, na-na-gnarly
Na-na-na, na-na-gnarly
Eu sou o cara, eu sou o cara
I'm the shit, I'm the shit
Na-na-na, na-na-nodoso (nodoso)
Na-na-na, na-na-gnarly (gnarly)
Na-na-na, na-na-gnarly
Na-na-na, na-na-gnarly
Eu sou o cara, eu sou o cara
I′m the shit, I′m the shit

Tudo é complicado.
Everything's gnarly

Powered by musixmatch