Translate to
Mercurio è in moto retrogrado?
Is Mercury in retrograde
O è la scusa che ho sempre inventato?
Or is that the excuse that I′ve always made
Perché voglio incolpare te
'Cause I wanna blame you
Ma posso solo incolpare me stessa
But I can only blame myself
Si, è facile buttarti nella fossa dei leoni
Yeah, it′s easy to throw you under the bus
O chiamarti pazzo, mentre riempio la tazza
Or call you crazy while filling my cup
Dico queste cose per farti del male
I say these things to hurt you
Ma faccio del male solo a me stessa
But I only hurt myself
Oh, posso solo prendere responsabilità per me
Oh, I can only take responsibility for me
Se ne prendono due
It takes two
Due parti di ogni storia
Two sides to every story
Non solo te
Not just you
Non posso continuare a ignorare
I can't keep ignoring
Io riconosco metà di essa
I admit half of it
Non sono che innocente
I'm not that innocent
Se ne prendono due
It takes two
Due parti di ogni storia
Two sides to every story
Non solo me
Not just me
Non puoi continuare a ignorare
You can′t keep ignoring
Lasciami essere la prima, piccolo
Let me be first, baby
Per dire che sono dispiaciuta
To say I′m sorry
Sono dispiaciuta
I'm sorry
Affronto i miei demoni, si, ho pagato i miei debiti
I′ll face my demons - yeah, I paid my dues
Devo crescere, spero lo faccia anche tu
I had to grow up, I wish you could too
Io volevo salvarti
I wanted to save you
Ma posso solo incolpare me stessa
But I can only save myself
Oh, posso solo essere il cambiamento che voglio vedere
Oh, I can only be the change you want to see
Si, che voglio vedere
Yeah, to see
Se ne prendono due
It takes two
Due parti di ogni storia
Two sides to every story
Non solo te
Not just you
Non posso continuare a ignorare
I can't keep ignoring
Io riconosco metà di essa
I admit half of it
Non sono che innocente
I′m not that innocent
Se ne prendono due
It takes two
Due parti di ogni storia
Two sides to every story
Non solo me
Not just me
Non puoi continuare a ignorare
You can't keep ignoring
Lasciami essere la prima, piccolo
Let me be first, baby
Per dire che sono dispiaciuta
To say I′m sorry
Sono dispiaciuta
I'm sorry
Ho puntato il dito ma non me ne faccio niente
I point my finger, but it does me no good
Guardo lo specchio e mi dice la veritá, si
I look in the mirror, and it tells me the truth, yeah
Perchè tutte queste lezioni le ho sempre imparare nella modo più difficile?
Why are these lessons always learned the hard way
É troppo tardi per cambiare?
Is it too late to change
Se ne prendono due
It takes two
Due parti di ogni storia
Two sides to every story
Non solo te
Not just you
Non posso continuare a ignorare
I can't keep ignoring
Io riconosco metà di essa
I admit half of it
Non sono che innocente
I′m not that innocent
Se ne prendono due
It takes two
Due parti di ogni storia
Two sides to every story
Non solo me
Not just me
Non puoi continuare a ignorare
You can′t keep ignoring
Lasciami essere la prima, piccolo
Let me be first, baby
Per dire che sono dispiaciuta
To say I'm sorry
Sono dispiaciuta
I′m sorry
