Translate to
É o jeito que eu falo docemente?
Is it the way I talk sweet?
A maciez da minha pele?
The way my skin is soft?
Ou como posso ser uma vadia?
Or how I can be a bitch
Faça você cruzar os dedos
And make you keep your fingers crossed?
É a maneira como eu te louvo?
Is it the way that I praise you?
A maneira como eu te agrado?
The way that I please you?
Ou quão rápido eu mudo de ideia
Or how fast I change my mind
E fica com medo de que eu te deixe?
And get scared that I might leave you?
Poderia passar a vida inteira, mas não conseguiu
Could spend your whole life but you couldn′t
Descreva o que faz uma mulher
Describe what makes a woman
Ela sempre foi um mistério perfeito
She's always been a perfect mystery
Poderia passar a vida inteira, mas não conseguiu
Could spend your whole life but you couldn′t
Descreva o que faz uma mulher
Describe what makes a woman
E é isso que faz uma mulher para mim
And that's what makes a woman to me
É o jeito que eu corto meu cabelo
Is it the way I cut my hair
E não usar maquiagem?
And put no makeup on?
Eu me sinto mais bonita
I feel most beautiful
Fazendo o que eu quero
Doing what the fuck I want
Será que é apenas minha intuição?
Is it that my intuition
Nunca está realmente desligado?
Is never really off?
Preciso de lenços para meus problemas
I need tissues for my issues
E Band-Aids para o meu coração
And band-aids for my heart
Poderia passar a vida inteira, mas não conseguiu
Could spend your whole life but you couldn't
Descreva o que faz uma mulher
Describe what makes a woman
Ela sempre foi um mistério perfeito
She′s always been a perfect mystery
Poderia passar a vida inteira, mas não conseguiu
Could spend your whole life but you couldn′t
Descreva o que faz uma mulher
Describe what makes a woman
E é isso que faz uma mulher para mim
And that's what makes a woman to me
É isso que faz uma mulher para mim
That′s what makes a woman to me
Ah, sim, sim
Oh yeah, yeah
É assim que mantemos
Is it the way we keep
O mundo inteiro girando
The whole world turning
De salto?
In a pair of heels?
Sim, é isso que faz uma mulher
Yeah, that's what makes a woman
(Aí está, Katheryn)
There it is, Katherine
