Translate to
Apro i miei occhi, tutto risplende
I open my eyes, everything shines
Nuotiamo mentre la brezza soffia giù per la costa
We swim as the breeze blows down the coast
Abbandonato dalla fortuna, in agonia
Down on my luck, breathing my last
Sporcati le mani portami a casa
Dirty your hands carry me home
Il cielo rosso volteggia
Red sky turning round
La pioggia nera che cade
Black rain falling down
Se hai l'amore
If you′ve got love
Faresti meglio a sperare che ti basti
You'd better hope that that′s enough
La tempesta di sabbia ti taglia la pelle
Sandstorm cuts your skin
Uccelli neri volteggiano
Black kites circling
Se hai l'amore
If you've got love
Faresti meglio a sperare che ti basti
You'd better hope that that′s enough
Venimmo dal sud alle coste del Libano
We came from the south to Lebanon′s shore
Ripiegammo i vestiti, immersi nella pace
Folded our clothes, dive into peace
Il più nero dei mari si trasforma in rosso
The blackest of seas glittering red
Acceso dal fuoco sopra le nostre teste
Lit by the fire over our heads
Il cielo rosso volteggia
Red sky turning round
La pioggia nera che cade
Black rain falling down
Se hai l'amore
If you've got love
Faresti meglio a sperare che ti basti
You′d better hope that that's enough
La tempesta di sabbia ti taglia la pelle
Sandstorm cuts your skin
Uccelli canarini volteggiano
Songbirds circling
Se hai l'amore
If you′ve got love
Faresti meglio a sperare che ti basti
You'd better hope that that′s enough
Faresti meglio a sperare che ti basti
You'd better hope that that's enough
