Translate to
Não vire suas costas para mim
Don′t turn your back on me
Me esconda e me proteja
Conceal and protect me
Eu preciso que você me impeça
I need you to stop me
De uma queda
From reeling around
A hora vai chegar
The time's gonna come
Quando você não precisar mais de mim
When you no longer need me
Mas fique do meu lado até o sol se pôr
But stay by my side ′til the sun has gone down
Quando eu for um velho homem
When I am an old man
E viver no mar
And live by the sea
Todos seus pensamentos irão voar para mim?
Will all your thoughts fly to me?
Por mais que eu queira você
As much as I want you
Eu não posso segurar você
I can't hold on to you
Quando você vai retornar para a sua antiga casa novamente?
When will you return to your old home again?
O amor poderá cercar você
May love lie around you
E a sorte te rondará
Good fortunes surround you
Você sabe para onde retornar
You know where to turn to
Quando você precisar de um amigo
When you need a friend
Quando eu for um velho homem
When I am an old man
E viver no mar
And live by the sea
Todos seus pensamentos irão voar para mim?
Will all your thoughts fly to me?
Quando eu estou longe dos lugares que nós conheciamos
When I am far away from the places we've known
Todo seu amor me trará para casa?
Will all your love bring me home?
Quando eu for um velho homem
When I am an old man
E viver no mar
And live by the sea
Todos seus pensamentos irão voar para mim?
Will all your thoughts fly to me?
Quando eu estou longe dos lugares que nós conheciamos
When I am far away from the places we′ve known
Todo seu amor me trará para casa?
Will all your love bring me home?
Me trará para casa?
Bring me home?
