Myth Spanish translation

Keane

Translate to

tu lo construiste ladrillo a ladrillo
You built it up brick by brick
pusiste tu corazón en este mito fundamental
Put your heart into this baseless myth
nutrido como un niño
Nurtured it like a child
y vestido como una lluvia salvaje
And dressed its wounds when it ran wild

paraste para arreglar tu rostro
You stopped to fix your face
alguien más entró y tomó tu lugar
Someone else stepped in and took your place
ahora todos quienes alguna vez conociste
Now everything you once knew
están corriendo en círculos a tu alrededor
Is running circles around you

Una puerta del auto se cierra en tu camino
A car door slamming in your road
Te sacude desde tu interior
It jolts you like a kick inside
un mensaje de un año atrás en tu teléfono
A year old message on your phone
te atrapa cuando no puedes esconderte
That catches you when you can′t hide

te vi en la estación de servicio
I see you in the service station sign
te vi en la cola del supermercado
I see you in the supermarket line
te vi en silueta en la pared
I see you silhouetted on a wall
pero no vi mi interior en absoluto
But I don't see myself there at all

Esta fantasia y rebotar de palabras
This vessel of balsa wood
es el cuento de hadas del barrio
Is the fag-end tale of the neighbourhood
Es el costo de estar ocupados en la comodidad
The busying cast confer
Y obtienen su sabor del drama
And get their taste of the drama

Te mantienes mirando durante el día, programas sin sentido
You stare through mindless daytime shows
Y te culpas por envejecer
And curse yourself for growing old
El aroma estéril de la espuma de afeitar
The sterile scent of shaving foam
Te recuerdan a otro mundo
Reminds you of another world

Te veo en el cielo sombrio sin techo
I see you in the ruthless summer sky
Te veo cuando los enamorados se detienen afuera
I see you when the lovers stop outside
te vi en silueta en la pared
I see you silhouetted on a wall
pero no vi mi interior en absoluto
But I don′t see myself there at all

te vi en la dulzura de nuestros niños
I see you in the sweetness of our child
te vi en la isla del supermercado
I see you in the supermarket aisle
te vi cuando me arrodillaba en el piso
I see you when I'm kneeling on the floor
pero no pude verme nunca más
But I can't see myself anymore

Los momentos difíciles nos tienen en sus manos
Hard times got the upper hand
Se adueñan de nuestros débiles planes
Scorn our feeble plans
Tu disparo más feroz puede hacerme girar
Your fiercest shot may spin me round
pero no cai
But I won′t lie down

tiempos duros me tomaron de los huesos
Hard times shake me to the bone
rostro destrozado, nariz sangrante
Face bruised, bloody-nosed
Conmocionado, me arrastro sobre el suelo
Shell-shocked, crawling on the ground
segui sin caerme
Still I won′t lie down

no no me cai
No, I won't lie down

no no me cai
No, I won′t lie down

no me cai
I won't lie down

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch