Translate to
Ouais Yo...
Aye Yo...
Tu n'as pas à m'aimer...
You don′t have to love me...
Tu n'as même pas besoin de m'aimer...
You don't even have to like me...
Mais tu me respecteras...
But you will respect me...
Tu sais pourquoi parce que je suis un patron
You know why cause I′m a boss
Tu sais, c'est une pilule dure à avaler
You know, it's a hard pill to swallow
Quand ils te disent que tu es étrange
When they tell you you strange
T'es pas chaud
You ain't hot
Puis en un clin d'oeil
Then in the blink of an eye
Ils ont ce que tu as
They got on what you got
Cela signifie que je suis un patron !
That means I′m a boss!
Euh euh... regarde le rythme aller...
Uh uh... watch the beat go...
Euh euh... regarde le rythme aller...
Uh uh... watch the beat go...
Euh euh... regarde le rythme aller...
Uh uh... watch the beat go...
Euh euh... regarde ce rythme aller...
Uh uh... watch that beat go...
je suis autoritaire
I′m bossy
Je suis la première fille à crier sur une piste
I'm the first girl to scream on a track
J'ai changé le rythme du tambour
I switched up the beat of the drum
C'est vrai, j'ai amené tous les garçons dans la cour
That′s right I brought all the boys to the yard
Et c'est vrai que je suis celui qui est tatoué sur son bras
And that's right, I′m the one that's tattooed on his arm
je suis autoritaire
I′m bossy
Je suis la nana que vous aimez tous détester
I'm the chick y'all love to hate
Je suis la nana qui a fait monter les enchères
I′m the chick that′s raised the stakes
J'ai dit à John Sterling qu'il devrait changer de débat
I told John Sterling he should switch debate
Je suis de retour avec un 808 parce que je suis autoritaire
I'm back with an 808 cause I′m bossy
Ooh laisse-moi ralentir pour que tu puisses suivre le courant
Ooh lemme slow it down so ya can catch the flow
Vissez-le, faites-le aller très lentement
Screw it up make it go extra slow
Les vraies filles se mettent au courant
Real girls get down on the flow
(Sur le flux descends, sur le flux)
(On the flow get down, on the flow)
Ooh je t'ai donné un avant-goût tu en veux encore
Ooh I gave you a taste you want some more
Touchez, je suis monté dessus comme un pro
Touch down I got on it like a pro
Je roule sur le rythme comme un vélo, je suis glacial
I ride the beat like a bicycle, I'm icy cold
Ooh des trémies 6-4 à Crenshaw
Ooh from the 6-4 hoppers up in Crenshaw
L'argent qui fait des jeux à Harlem
The money makin′ playas up in Harlem
Je ne veux pas de problèmes
Don't want no problems
On va continuer à pomper pendant que le 808 saute
We gonna keep it pumpin while the 808 is jumpin′
Des diamants sur mon cou, des diamants sur mon gril
Diamonds on my neck, diamonds on my grill
Des diamants sur mon cou, des diamants sur mon gril
Diamonds on my neck, diamonds on my grill
je suis autoritaire
I'm bossy
Je suis la première fille à crier sur une piste
I'm the first girl to scream on a track
J'ai changé le rythme du tambour
I switched up the beat of the drum
C'est vrai, j'ai amené tous les garçons dans la cour
That′s right I brought all the boys to the yard
Et c'est vrai que je suis celui qui est tatoué sur son bras
And that′s right, I'm the one that′s tattooed on his arm
je suis autoritaire
I'm bossy
Je suis la nana que vous aimez tous détester
I′m the chick y'all love to hate
Je suis la nana qui a fait monter les enchères
I′m the chick that's raised the stakes
J'ai dit à John Sterling qu'il devrait changer de débat
I told john sterling he should switch debate
Je suis de retour avec un 808 parce que je suis autoritaire
I'm back with an 808 ′cause I′m bossy
Ooh (je parie que je parie que je parie)
Ooh (I bet I bet I bet)
Je parie que je ne l'ai jamais entendu comme ça avant
I betcha never heard it like this before
Mon bébé ferme les portes fantômes
My baby be closin' them phantom doors
Vous avez le bar poppin' ce que vous ne pouvez pas vous permettre (ne pouvez pas vous permettre)
Got the bar poppin′ this that you can't afford (can′t afford)
Ooh, je bois en faisant exploser la foule, tout fume
Ooh I'm drinkin blastin the crowds it′s all smokin'
Pendant tout ce temps, je suis tout ouvert
All the while I'm all open
Moi et mes filles nous restons voler et nous aimons rester haut
Me and my girls we stay fly and we love to stay high
Ooh des trémies 6-4 à Crenshaw
Ooh from the 6-4 hoppers up in Crenshaw
Pour l'argent qui fait des jeux à Harlem
To the money makin′ playas up in Harlem
Je ne veux pas de problèmes
Don′t want no problems
Nous allons continuer à pomper pendant que le 808 saute
We gon' keep it pumpin while the 808 is jumpin′
Des diamants sur mon cou, des diamants sur mon gril
Diamonds on my neck, diamonds on my grill
Des diamants sur mon cou, des diamants sur mon gril
Diamonds on my neck, diamonds on my grill
je suis autoritaire
I'm bossy
Je suis la première fille à crier sur une piste
I′m the first girl to scream on a track
J'ai changé le rythme du tambour
I switched up the beat of the drum
C'est vrai, j'ai amené tous les garçons dans la cour
That's right I brought all the boys to the yard
Et c'est vrai que je suis celui qui est tatoué sur son bras
And that′s right I'm the one that's tattooed on his arm
je suis autoritaire
I′m bossy
Je suis la nana que tu adoreras détester
I′m the chick ya'll love to hate
Je suis la nana qui a soulevé la mise
I′m the chick that's raised the stake
J'ai dit au jeune Stunna qu'il devrait changer de débat
I told young stunna he should switch debate
Je suis de retour avec un 808 parce que je suis autoritaire
I′m back with an 808 cause I'm bossy
Il est temps qu'elle vienne avec moi
It′s bout time that she get with me
Je ne peux pas arrêter de regarder, elle va bien et elle est jolie
Can't stop starin', she′s fine and she′s pretty
Merde fille, ne leur fais pas de mal
Damn girl, don't hurt em
Si les négros ne reculent pas, tu vas les travailler
If niggas don′t back back, you gon' work em
Posez votre mack, je connais votre passé
Put your mack down, I know your background
Qu'est-ce que tu veux fille, tu deviens folle maintenant
Whatchu want girl, you gettin′ mad now
C'est comme ça que tu fais, hein ?
That's how you do it, huh?
Eh bien, je suis le plus cool
Well I′m the coolest one
En fait, les salopes à l'arrière les amènent devant, salope !
In fact, bitches in the back bring 'em to the front, bitch!
Dites à cet homme que vous êtes une salope de patron
Tell that man you's a boss bitch
Fais du bruit, lève la main si tu es une salope de boss
Make some noise, raise your hand if you′s a boss bitch
Je ne pense pas qu'il comprenne que tu es une salope de patron
I don′t think he understand you's a boss bitch
Obtenez de l'aide si vous pouvez parce qu'il l'a perdu
Get some help if you can cause he lost it
Il n'y a pas de remboursement, elle a dépensé l'argent peut-être
Ain′t no refunds, she spent the cash mayne
Dans ta Benz avec ses amis sur la voie rapide
In your Benz with her friends in the fast lane
Flossin, tu dis "Combien ça m'a coûté?"
Flossin, you say "How much it cost me?"
Environ un million de dollars playa, elle est autoritaire
About a million dollars playa, she's bossy
je suis autoritaire
I′m bossy
Je suis la première fille à crier sur une piste
I'm the first girl to scream on a track
J'ai changé le rythme du tambour
I switched up the beat of the drum
C'est vrai, j'ai amené tous les garçons dans la cour
That′s right I brought all the boys to the yard
Et c'est vrai que je suis celui qui est tatoué sur son bras
And that's right I'm the one that′s tattooed on his arm
je suis autoritaire
I′m bossy
Je suis la nana que vous aimez tous détester
I'm the chick y′all love to hate
Je suis la nana qui a soulevé la mise
I'm the chick that′s raised the stake
J'ai dit à John Sterling qu'il devrait changer de débat
I told John Sterling he should switch debate
Je suis de retour avec un 808 parce que je suis autoritaire
I'm back with an 808 cause I′m bossy
Euh euh... regarde le rythme aller...
Uh uh... watch the beat go...
Euh euh... regarde le rythme aller...
Uh uh... watch the beat go...
Euh euh... regarde le rythme aller...
Uh uh... watch the beat go...
Euh euh... regarde le rythme aller...
Uh uh... watch the beat go...
Euh euh... regarde le rythme aller...
Uh uh... watch the beat go...
Euh euh... regarde le rythme aller...
Uh uh... watch the beat go...
Euh euh... regarde le rythme aller...
Uh uh... watch the beat go...
Euh euh... regarde le rythme aller...
Uh uh... watch the beat go...
Euh euh...
Uh uh...
